You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/fr.po

445 lines
8.3 KiB

# French translation for gnome-shell-extension-weather
# Traductions françaises du paquet gnome-shell-extension-weather.
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Simon Claessens <gagalago@gmail.com>, 2011.
# ecyrbe <ecyrbe@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:48+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Français <ecyrbe@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:131
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:228
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: ../src/extension.js:232
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recharger les informations météo"
#: ../src/extension.js:238
msgid "Weather Settings"
msgstr "Paramètres de la météo"
#: ../src/extension.js:279
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schéma \"%s\" manquant."
#: ../src/extension.js:538 ../src/prefs.js:703
msgid "Invalid city"
msgstr "Ville invalide"
#: ../src/extension.js:799
msgid "Tornado"
msgstr "Tornade"
#: ../src/extension.js:802
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tempête tropicale"
#: ../src/extension.js:805 ../src/extension.js:1017
msgid "Hurricane"
msgstr "Ouragan"
#: ../src/extension.js:808
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Orage sévère"
#: ../src/extension.js:811
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Orage"
#: ../src/extension.js:814
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Neige et pluie"
#: ../src/extension.js:817
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Grésil et pluie"
#: ../src/extension.js:820
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Neige et grésil"
#: ../src/extension.js:823
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Bruine verglaçante"
#: ../src/extension.js:826
msgid "Drizzle"
msgstr "Bruine"
#: ../src/extension.js:829
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluie verglaçante"
#: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:835
msgid "Showers"
msgstr "Averses"
#: ../src/extension.js:838
msgid "Snow flurries"
msgstr "Averses de neige"
#: ../src/extension.js:841
msgid "Light snow showers"
msgstr "Faibles averses de neige"
#: ../src/extension.js:844
msgid "Blowing snow"
msgstr "Blizzard"
#: ../src/extension.js:847
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
#: ../src/extension.js:850
msgid "Hail"
msgstr "Grêle"
#: ../src/extension.js:853
msgid "Sleet"
msgstr "Grésil"
#: ../src/extension.js:856
msgid "Dust"
msgstr "Tempête de sable"
#: ../src/extension.js:859
msgid "Foggy"
msgstr "Brouillard"
#: ../src/extension.js:862
msgid "Haze"
msgstr "Brume"
#: ../src/extension.js:865
msgid "Smoky"
msgstr "Brouillard"
#: ../src/extension.js:868
msgid "Blustery"
msgstr "Bourrasques de vent"
#: ../src/extension.js:871
msgid "Windy"
msgstr "Venteux"
#: ../src/extension.js:874
msgid "Cold"
msgstr "Froid"
#: ../src/extension.js:877
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuageux"
#: ../src/extension.js:882
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Rares éclaircies"
#: ../src/extension.js:887 ../src/extension.js:930
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Passages nuageux"
#: ../src/extension.js:890
msgid "Clear"
msgstr "Dégagé"
#: ../src/extension.js:893
msgid "Sunny"
msgstr "Ensoleillé"
#: ../src/extension.js:898
msgid "Fair"
msgstr "Beau"
#: ../src/extension.js:901
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Pluie et grêle"
#: ../src/extension.js:904
msgid "Hot"
msgstr "Chaud"
#: ../src/extension.js:907
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Orages isolés"
#: ../src/extension.js:910
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Orages épars"
#: ../src/extension.js:915
#, fuzzy
msgid "Isolated showers"
msgstr "Orages isolés"
#: ../src/extension.js:918
msgid "Scattered showers"
msgstr "Averses éparses"
#: ../src/extension.js:921 ../src/extension.js:927
msgid "Heavy snow"
msgstr "Fortes chutes de neige"
#: ../src/extension.js:924
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Averses de neige éparses"
#: ../src/extension.js:933
msgid "Thundershowers"
msgstr "Orages"
#: ../src/extension.js:936
msgid "Snow showers"
msgstr "Averses de neige"
#: ../src/extension.js:939
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Orages isolés"
#: ../src/extension.js:943
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
#: ../src/extension.js:981
msgid "Calm"
msgstr "Calme"
#: ../src/extension.js:984
msgid "Light air"
msgstr "Très légère brise"
#: ../src/extension.js:987
msgid "Light breeze"
msgstr "Légère brise"
#: ../src/extension.js:990
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Petite brise"
#: ../src/extension.js:993
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brise modérée"
#: ../src/extension.js:996
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brise fraîche"
#: ../src/extension.js:999
msgid "Strong breeze"
msgstr "Forte brise"
#: ../src/extension.js:1002
msgid "Moderate gale"
msgstr "Coup de vent"
#: ../src/extension.js:1005
msgid "Fresh gale"
msgstr "Coup de vent frais"
#: ../src/extension.js:1008
msgid "Strong gale"
msgstr "Fort coup de vent"
#: ../src/extension.js:1011
msgid "Storm"
msgstr "Tempête"
#: ../src/extension.js:1014
msgid "Violent storm"
msgstr "Violente tempête"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "NE"
msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "E"
msgstr "E"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "SE"
msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "SW"
msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "W"
msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "NW"
msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1289 ../src/extension.js:1416
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: ../src/extension.js:1291 ../src/extension.js:1418
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "Il y a %s jours"
#: ../src/extension.js:1410
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: ../src/extension.js:1412
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: ../src/extension.js:1414
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "Dans %s jours"
#: ../src/extension.js:1451
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Chargement de la météo ..."
#: ../src/extension.js:1454
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Chargement des prévisions ..."
#: ../src/extension.js:1488
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement ..."
#: ../src/extension.js:1492
msgid "Please wait"
msgstr "Patientez s'il vous plaît"
#: ../src/extension.js:1553
msgid "Feels like:"
msgstr "Ressentie :"
#: ../src/extension.js:1557
msgid "Humidity:"
msgstr "Humidité :"
#: ../src/extension.js:1561
msgid "Pressure:"
msgstr "Pression :"
#: ../src/extension.js:1565
msgid "Wind:"
msgstr "Vent :"
#: ../src/prefs.js:117
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unité de température"
#: ../src/prefs.js:119
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unité de vitesse du vent"
#: ../src/prefs.js:121
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unité de pression"
#: ../src/prefs.js:123
msgid "Position in Panel"
msgstr "Position sur le tableau de bord"
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Center"
msgstr "Centre"
13 years ago
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: ../src/prefs.js:125
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direction du vent par des flèches"
#: ../src/prefs.js:127
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduction des conditions"
#: ../src/prefs.js:129
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icones symboliques"
#: ../src/prefs.js:131
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Température sur le tableau de bord"
#: ../src/prefs.js:133
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Conditions sur le tableau de bord"
#: ../src/prefs.js:262
msgid "Name of the city"
msgstr "Nom de la ville"
#: ../src/prefs.js:429
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Supprimer %s ?"
12 years ago
#~ msgid "Whole gale"
#~ msgstr "Tout vent"
#~ msgid "Reload Weather Informations"
#~ msgstr "Recharger les informations météo"