You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/fr.po

440 lines
8.2 KiB

# French translation for gnome-shell-extension-weather
# Traductions françaises du paquet gnome-shell-extension-weather.
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Simon Claessens <gagalago@gmail.com>, 2011.
# ecyrbe <ecyrbe@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 years ago
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Français <ecyrbe@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:125
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:205
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: ../src/extension.js:209
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recharger les informations météo"
12 years ago
#: ../src/extension.js:213
msgid "Weather Settings"
msgstr "Paramètres de la météo"
12 years ago
#: ../src/extension.js:233 ../src/extension.js:243 ../src/prefs.js:529
13 years ago
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schéma \"%s\" manquant."
12 years ago
#: ../src/extension.js:524 ../src/prefs.js:738
msgid "Invalid city"
msgstr "Ville invalide"
12 years ago
#: ../src/extension.js:740
msgid "Tornado"
msgstr "Tornade"
12 years ago
#: ../src/extension.js:742
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tempête tropicale"
12 years ago
#: ../src/extension.js:744 ../src/extension.js:904
msgid "Hurricane"
msgstr "Ouragan"
12 years ago
#: ../src/extension.js:746
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Orage sévère"
12 years ago
#: ../src/extension.js:748
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Orage"
12 years ago
#: ../src/extension.js:750
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Neige et pluie"
12 years ago
#: ../src/extension.js:752
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Grésil et pluie"
12 years ago
#: ../src/extension.js:754
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Neige et grésil"
12 years ago
#: ../src/extension.js:756
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Bruine verglaçante"
12 years ago
#: ../src/extension.js:758
msgid "Drizzle"
msgstr "Bruine"
12 years ago
#: ../src/extension.js:760
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluie verglaçante"
12 years ago
#: ../src/extension.js:762 ../src/extension.js:764
msgid "Showers"
msgstr "Averses"
12 years ago
#: ../src/extension.js:766
msgid "Snow flurries"
msgstr "Averses de neige"
12 years ago
#: ../src/extension.js:768
msgid "Light snow showers"
msgstr "Faible averses de neige"
12 years ago
#: ../src/extension.js:770
msgid "Blowing snow"
msgstr "Blizzard"
12 years ago
#: ../src/extension.js:772
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
12 years ago
#: ../src/extension.js:774
msgid "Hail"
msgstr "Grêle"
12 years ago
#: ../src/extension.js:776
msgid "Sleet"
msgstr "Grésil"
12 years ago
#: ../src/extension.js:778
msgid "Dust"
msgstr "Tempête de sable"
12 years ago
#: ../src/extension.js:780
msgid "Foggy"
msgstr "Brouillard"
12 years ago
#: ../src/extension.js:782
msgid "Haze"
msgstr "Brume"
12 years ago
#: ../src/extension.js:784
msgid "Smoky"
msgstr "Brouillard"
12 years ago
#: ../src/extension.js:786
msgid "Blustery"
msgstr "Bourrasques de vent"
12 years ago
#: ../src/extension.js:788
msgid "Windy"
msgstr "Venteux"
12 years ago
#: ../src/extension.js:790
msgid "Cold"
msgstr "Froid"
12 years ago
#: ../src/extension.js:792
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuageux"
12 years ago
#: ../src/extension.js:795
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Rares éclaircies"
12 years ago
#: ../src/extension.js:798 ../src/extension.js:824
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Passages nuageux"
12 years ago
#: ../src/extension.js:800
msgid "Clear"
msgstr "Dégagé"
12 years ago
#: ../src/extension.js:802
msgid "Sunny"
msgstr "Ensoleillé"
12 years ago
#: ../src/extension.js:805
msgid "Fair"
msgstr "Beau"
12 years ago
#: ../src/extension.js:807
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Pluie et Grêle"
12 years ago
#: ../src/extension.js:809
msgid "Hot"
msgstr "Chaud"
12 years ago
#: ../src/extension.js:811
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Orages isolés"
12 years ago
#: ../src/extension.js:814
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Orages éparses"
12 years ago
#: ../src/extension.js:816
msgid "Scattered showers"
msgstr "Averses éparses"
12 years ago
#: ../src/extension.js:818 ../src/extension.js:822
msgid "Heavy snow"
msgstr "Fortes chutes de neige"
12 years ago
#: ../src/extension.js:820
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Averses de neige éparses"
12 years ago
#: ../src/extension.js:826
msgid "Thundershowers"
msgstr "Orages"
12 years ago
#: ../src/extension.js:828
msgid "Snow showers"
msgstr "Averses de neige"
12 years ago
#: ../src/extension.js:830
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Orages isolés"
12 years ago
#: ../src/extension.js:833
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
12 years ago
#: ../src/extension.js:880
msgid "Calm"
msgstr "Calme"
12 years ago
#: ../src/extension.js:882
msgid "Light air"
msgstr "Très légère brise"
12 years ago
#: ../src/extension.js:884
msgid "Light breeze"
msgstr "Légère brise"
12 years ago
#: ../src/extension.js:886
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Petite brise"
12 years ago
#: ../src/extension.js:888
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brise modérée"
12 years ago
#: ../src/extension.js:890
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brise fraîche"
12 years ago
#: ../src/extension.js:892
msgid "Strong breeze"
msgstr "Forte brise"
12 years ago
#: ../src/extension.js:894
msgid "Moderate gale"
msgstr "Coup de vent"
12 years ago
#: ../src/extension.js:896
msgid "Fresh gale"
msgstr "Coup de vent frais"
12 years ago
#: ../src/extension.js:898
msgid "Strong gale"
msgstr "Fort coup de vent"
12 years ago
#: ../src/extension.js:900
msgid "Storm"
msgstr "Tempête"
12 years ago
#: ../src/extension.js:902
msgid "Violent storm"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
12 years ago
#: ../src/extension.js:909
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "N"
msgstr "N"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "NE"
msgstr "NE"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "E"
msgstr "E"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "SE"
msgstr "SE"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "S"
msgstr "S"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "SW"
msgstr "SO"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "W"
msgstr "O"
12 years ago
#: ../src/extension.js:916
msgid "NW"
msgstr "NO"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1196 ../src/extension.js:1325
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1198 ../src/extension.js:1327
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "Il y a %s jours"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1319
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1321
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1323
13 years ago
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "Dans %s jours"
13 years ago
12 years ago
#: ../src/extension.js:1359
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Chargement de la météo ..."
12 years ago
#: ../src/extension.js:1360
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Chargement des prévisions ..."
12 years ago
#: ../src/extension.js:1393
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement ..."
12 years ago
#: ../src/extension.js:1396
msgid "Please wait"
msgstr "Patientez s'il vous plaît"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1441
#, fuzzy
msgid "Feels like:"
msgstr "Ressentie :"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1443
msgid "Humidity:"
msgstr "Humidité :"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1445
msgid "Pressure:"
msgstr "Pression :"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1447
msgid "Wind:"
msgstr "Vent :"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:120
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unité de température"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:122
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unité de vitesse du vent"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unité de pression"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:126
msgid "Position in Panel"
msgstr "Position sur le tableau de bord"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:127
msgid "Center"
msgstr "Centre"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:127
msgid "Right"
msgstr "Droite"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:127
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:128
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direction du vent par des flèches"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:130
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduction des conditions"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:132
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icones symboliques"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Température sur le tableau de bord"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Conditions sur le tableau de bord"
12 years ago
#: ../src/prefs.js:256
msgid "Name of the city"
msgstr "Nom de la ville"
#: ../src/prefs.js:431
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Supprimer %s ?"
#~ msgid "Whole gale"
#~ msgstr "Tout vent"
#~ msgid "Reload Weather Informations"
#~ msgstr "Recharger les informations météo"