|
|
|
# Chinese translation for gnome-shell-extension-weather
|
|
|
|
# simon 軟體的繁體中文翻譯.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
|
|
|
|
# bill <bill_zt@sina.com>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: simon 04-gnome-shell-extension-weather-452bcfe\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:54+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Anton Yu <anton.tw@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Traditional)\n"
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:139
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:236
|
|
|
|
msgid "Weather data provided by: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:256
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:260
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
|
|
msgstr "重新載入氣象資訊"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:267
|
|
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
|
|
msgstr "氣象設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:320
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:642 ../src/extension.js:651 ../src/prefs.js:813
|
|
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
|
|
msgstr "無效的城市代碼"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:879
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:881
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain"
|
|
|
|
msgstr "雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:883
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:885
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "局部雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:887
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:889
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:891
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "局部雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:893
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:895
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:899
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:901
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "drizzle"
|
|
|
|
msgstr "小雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:903
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:905
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:907
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr "小雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:909
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:911
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr "冰雹"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:913
|
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:915
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower drizzle"
|
|
|
|
msgstr "凍雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:917
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light rain"
|
|
|
|
msgstr "冷死人的雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
|
|
msgid "moderate rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:921
|
|
|
|
msgid "heavy intensity rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:923
|
|
|
|
msgid "very heavy rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:925
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "extreme rain"
|
|
|
|
msgstr "冷死人的雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:927
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "freezing rain"
|
|
|
|
msgstr "冷死人的雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:929
|
|
|
|
msgid "light intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:931
|
|
|
|
msgid "shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:933
|
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:935
|
|
|
|
msgid "ragged shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:937
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light snow"
|
|
|
|
msgstr "暴雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:939
|
|
|
|
msgid "snow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:941
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy snow"
|
|
|
|
msgstr "大雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:943
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "sleet"
|
|
|
|
msgstr "雨帶雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:945
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower sleet"
|
|
|
|
msgstr "陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:947
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "雨帶雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:949
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "雨帶雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:951
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light shower snow"
|
|
|
|
msgstr "小雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:953
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower snow"
|
|
|
|
msgstr "陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:955
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow"
|
|
|
|
msgstr "大雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:957
|
|
|
|
msgid "mist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:959
|
|
|
|
msgid "smoke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:961
|
|
|
|
msgid "haze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:963
|
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:965
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "霧"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:967
|
|
|
|
msgid "sand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:969
|
|
|
|
msgid "dust"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:971
|
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:973
|
|
|
|
msgid "SQUALLS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:975
|
|
|
|
msgid "TORNADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:977
|
|
|
|
msgid "sky is clear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:979
|
|
|
|
msgid "few clouds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:981
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "scattered clouds"
|
|
|
|
msgstr "零星小雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:983
|
|
|
|
msgid "broken clouds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:985
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "overcast clouds"
|
|
|
|
msgstr "多雲"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:987
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
msgstr "無法使用"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1025
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1028
|
|
|
|
msgid "Light air"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1031
|
|
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1034
|
|
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1037
|
|
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1040
|
|
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1043
|
|
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1046
|
|
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1049
|
|
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1052
|
|
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1055
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1058
|
|
|
|
msgid "Violent storm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1061
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "熱帶氣旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr "星期日"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
msgstr "星期一"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
msgstr "星期二"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
msgstr "星期三"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr "星期四"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
msgstr "星期五"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
msgstr "星期六"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "N"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "NE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "SE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "SW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "W"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "NW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1285 ../src/extension.js:1465
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
msgstr "昨天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1287 ../src/extension.js:1467
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
|
|
msgstr "%s 天以前"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1459
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "今天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1461
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
msgstr "明天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1463
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "In %s days"
|
|
|
|
msgstr "%s 天以前"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1527
|
|
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
|
|
msgstr "正在載入即時天氣 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1530
|
|
|
|
msgid "Loading future weather ..."
|
|
|
|
msgstr "正在載入天氣預報 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1564
|
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
|
msgstr "載入中 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1568
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
msgstr "請稍候"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1629
|
|
|
|
msgid "Cloudiness:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1633
|
|
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
|
|
msgstr "濕度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1637
|
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
msgstr "氣壓:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1641
|
|
|
|
msgid "Wind:"
|
|
|
|
msgstr "風力:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:125
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
|
|
msgstr "溫度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:127
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
|
|
msgstr "風速單位"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:129
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
|
|
msgstr "氣壓:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131
|
|
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "中心"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:133
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:137
|
|
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:139
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
|
|
msgstr "溫度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:141
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:143
|
|
|
|
msgid "Center forecast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:145
|
|
|
|
msgid "Number of days in forecast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:147
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweather.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:300
|
|
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
|
|
msgstr "城市名"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:488
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
|
|
msgstr "移除 %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado"
|
|
|
|
#~ msgstr "龍捲風"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm"
|
|
|
|
#~ msgstr "熱帶暴氣"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
|
|
#~ msgstr "雨帶雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
|
|
#~ msgstr "雨帶雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries"
|
|
|
|
#~ msgstr "陣雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow"
|
|
|
|
#~ msgstr "雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hail"
|
|
|
|
#~ msgstr "冰雹"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dust"
|
|
|
|
#~ msgstr "沙塵暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haze"
|
|
|
|
#~ msgstr "霾"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky"
|
|
|
|
#~ msgstr "烟雾"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery"
|
|
|
|
#~ msgstr "大風"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windy"
|
|
|
|
#~ msgstr "刮風"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cold"
|
|
|
|
#~ msgstr "冷"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy"
|
|
|
|
#~ msgstr "多雲"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy"
|
|
|
|
#~ msgstr "晴時多雲 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
#~ msgstr "晴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny"
|
|
|
|
#~ msgstr "晴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fair"
|
|
|
|
#~ msgstr "晴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hot"
|
|
|
|
#~ msgstr "炎热"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
|
|
#~ msgstr "零星雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "局部雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "零星陣雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers"
|
|
|
|
#~ msgstr "雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "陣雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers"
|
|
|
|
#~ msgstr "局部雷陣雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Feels like:"
|
|
|
|
#~ msgstr "感覺像"
|