|
|
|
# Chinese translation for gnome-shell-extension-openweather
|
|
|
|
# gnome-shell-extension-openweather 软件包的简体中文翻译.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
|
|
|
|
# bill <bill_zt@sina.com>, 2011.
|
|
|
|
# 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>, 2014.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:36+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <>\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:144
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:241
|
|
|
|
msgid "Weather data provided by: "
|
|
|
|
msgstr "天气数据源自:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:259
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not open %s"
|
|
|
|
msgstr "无法打开 %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:347
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
|
|
msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:679
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr "地点"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:689
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
|
|
msgstr "重载天气信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:699
|
|
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
|
|
msgstr "天气设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
|
|
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
|
|
msgstr "无效的城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:995
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain"
|
|
|
|
msgstr "小雨伴有雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:997
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain"
|
|
|
|
msgstr "中雨伴有雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:999
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain"
|
|
|
|
msgstr "大雨伴有雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1001
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "小雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1003
|
|
|
|
msgid "thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1005
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "强雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1007
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "局部雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1009
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle"
|
|
|
|
msgstr "小毛毛雨伴有雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1011
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle"
|
|
|
|
msgstr "毛毛雨伴有雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1013
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
|
|
|
|
msgstr "强毛毛雨伴有雷暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1015
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr "小毛毛雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1017
|
|
|
|
msgid "drizzle"
|
|
|
|
msgstr "毛毛雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1019
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr "强毛毛雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1021
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr "小毛毛雨转雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1023
|
|
|
|
msgid "drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr "毛毛雨转雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1025
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr "强毛毛雨转雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1027
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr "阵雨及毛毛雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1029
|
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr "强阵雨及毛毛雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1031
|
|
|
|
msgid "shower drizzle"
|
|
|
|
msgstr "阵毛毛雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1033
|
|
|
|
msgid "light rain"
|
|
|
|
msgstr "小雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1035
|
|
|
|
msgid "moderate rain"
|
|
|
|
msgstr "中雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1037
|
|
|
|
msgid "heavy intensity rain"
|
|
|
|
msgstr "大雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1039
|
|
|
|
msgid "very heavy rain"
|
|
|
|
msgstr "暴雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1041
|
|
|
|
msgid "extreme rain"
|
|
|
|
msgstr "大暴雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1043
|
|
|
|
msgid "freezing rain"
|
|
|
|
msgstr "冻雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1045
|
|
|
|
msgid "light intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr "小阵雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1047
|
|
|
|
msgid "shower rain"
|
|
|
|
msgstr "阵雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1049
|
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr "强阵雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1051
|
|
|
|
msgid "ragged shower rain"
|
|
|
|
msgstr "局部阵雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1053
|
|
|
|
msgid "light snow"
|
|
|
|
msgstr "小雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1055
|
|
|
|
msgid "snow"
|
|
|
|
msgstr "雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1057
|
|
|
|
msgid "heavy snow"
|
|
|
|
msgstr "大雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1059
|
|
|
|
msgid "sleet"
|
|
|
|
msgstr "冰雹"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1061
|
|
|
|
msgid "shower sleet"
|
|
|
|
msgstr "阵冰雹"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1063
|
|
|
|
msgid "light rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "小雨夹雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065
|
|
|
|
msgid "rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "雨夹雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1067
|
|
|
|
msgid "light shower snow"
|
|
|
|
msgstr "小阵雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1069
|
|
|
|
msgid "shower snow"
|
|
|
|
msgstr "阵雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow"
|
|
|
|
msgstr "强阵雪"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
|
|
msgid "mist"
|
|
|
|
msgstr "薄雾"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1075
|
|
|
|
msgid "smoke"
|
|
|
|
msgstr "烟"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1077
|
|
|
|
msgid "haze"
|
|
|
|
msgstr "霾"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls"
|
|
|
|
msgstr "沙尘暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1081
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "雾"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1083
|
|
|
|
msgid "sand"
|
|
|
|
msgstr "扬沙"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "dust"
|
|
|
|
msgstr "浮尘"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1087
|
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH"
|
|
|
|
msgstr "火山灰"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1089
|
|
|
|
msgid "SQUALLS"
|
|
|
|
msgstr "飑"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1091
|
|
|
|
msgid "TORNADO"
|
|
|
|
msgstr "龙卷风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1093
|
|
|
|
msgid "sky is clear"
|
|
|
|
msgstr "晴朗"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1095
|
|
|
|
msgid "few clouds"
|
|
|
|
msgstr "少云"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1097
|
|
|
|
msgid "scattered clouds"
|
|
|
|
msgstr "疏云"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1099
|
|
|
|
msgid "broken clouds"
|
|
|
|
msgstr "碎云"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1101
|
|
|
|
msgid "overcast clouds"
|
|
|
|
msgstr "阴天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1103
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
msgstr "不可用"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1141
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr "无风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1144
|
|
|
|
msgid "Light air"
|
|
|
|
msgstr "软风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1147
|
|
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
|
|
msgstr "轻风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1150
|
|
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
|
|
msgstr "微风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1153
|
|
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
|
|
msgstr "和风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1156
|
|
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
|
|
msgstr "清风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1159
|
|
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
|
|
msgstr "强风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1162
|
|
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
|
|
msgstr "疾风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1165
|
|
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
|
|
msgstr "大风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1168
|
|
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
|
|
msgstr "烈风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1171
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr "狂风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1174
|
|
|
|
msgid "Violent storm"
|
|
|
|
msgstr "暴风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1177
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "飓风"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr "星期日"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
msgstr "星期一"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
msgstr "星期二"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
msgstr "星期三"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr "星期四"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
msgstr "星期五"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
msgstr "星期六"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "N"
|
|
|
|
msgstr "北"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "NE"
|
|
|
|
msgstr "东北"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
msgstr "东"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "SE"
|
|
|
|
msgstr "东南"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
msgstr "南"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "SW"
|
|
|
|
msgstr "西南"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "W"
|
|
|
|
msgstr "西"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
msgid "NW"
|
|
|
|
msgstr "西北"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
msgstr "昨天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
|
|
msgstr "%s 天之前"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1591
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "今天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1593
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
msgstr "明天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1595
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "In %s days"
|
|
|
|
msgstr "未来 %s 天"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1666
|
|
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
|
|
msgstr "正在加载当前天气 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1698
|
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
|
msgstr "正在加载 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1702
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
msgstr "请稍候"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1763
|
|
|
|
msgid "Cloudiness:"
|
|
|
|
msgstr "云量:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1767
|
|
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
|
|
msgstr "湿度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1771
|
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
msgstr "气压:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1775
|
|
|
|
msgid "Wind:"
|
|
|
|
msgstr "风:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:128
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
|
|
msgstr "温度单位"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:130
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
|
|
msgstr "风速单位"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
|
|
msgstr "气压单位"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
|
|
msgstr "在面板上的位置"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "中央"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "右侧"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "左侧"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:136
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
|
|
msgstr "使用箭头指示风向"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:138
|
|
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
|
|
msgstr "翻译天气状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:140
|
|
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
|
|
msgstr "显示象征性图标"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:142
|
|
|
|
msgid "Text on buttons"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:144
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
|
|
msgstr "在面板上显示气温"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:146
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
|
|
msgstr "在面板上显示天气状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:148
|
|
|
|
msgid "Center forecast"
|
|
|
|
msgstr "预报信息居中显示"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:150
|
|
|
|
msgid "Number of days in forecast"
|
|
|
|
msgstr "预报的天数"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:152
|
|
|
|
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
|
|
|
|
msgstr "小数点后最大位数"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:154
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
|
|
|
|
msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:303
|
|
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
|
|
msgstr "城市名"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:488
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
|
|
msgstr "移除 %s 吗?"
|