@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: poseidaon <poseidaon@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -17,421 +17,420 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:154
#: ../src/extension.js:155
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:378
#, javascript-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
#: ../src/extension.js:818
#: ../src/extension.js:814
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../src/extension.js:830
#: ../src/extension.js:826
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού"
#: ../src/extension.js:846
#: ../src/extension.js:842
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
#: ../src/extension.js:857
#: ../src/extension.js:853
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
#: ../src/extension.js:864
#: ../src/extension.js:860
msgid "Weather Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού"
#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755
#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755
msgid "Invalid city"
msgstr "Μη έγκυρη πόλη"
#: ../src/extension.js:1020
#: ../src/extension.js:1016
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος"
#: ../src/extension.js:1023
#: ../src/extension.js:1019
msgid "Light air"
msgstr "Ελαφριά αύρα"
#: ../src/extension.js:1026
#: ../src/extension.js:1022
msgid "Light breeze"
msgstr "Ελαφρύ αεράκι"
#: ../src/extension.js:1029
#: ../src/extension.js:1025
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Ήρεμο αεράκι"
#: ../src/extension.js:103 2
#: ../src/extension.js:1028
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Μέτριο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1035
#: ../src/extension.js:1031
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Δροσερό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1038
#: ../src/extension.js:1034
msgid "Strong breeze"
msgstr "Δυνατό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1041
#: ../src/extension.js:1037
msgid "Moderate gale"
msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1044
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Fresh gale"
msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1047
#: ../src/extension.js:1043
msgid "Strong gale"
msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα"
#: ../src/extension.js:1050
#: ../src/extension.js:1046
msgid "Storm"
msgstr "Θύελλα"
#: ../src/extension.js:1053
#: ../src/extension.js:1049
msgid "Violent storm"
msgstr "Βίαιη θύελλα"
#: ../src/extension.js:1056
#: ../src/extension.js:1052
msgid "Hurricane"
msgstr "Τυφώνας"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: ../src/extension.js:1060
#: ../src/extension.js:105 6
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "N"
msgstr "Β"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "NE"
msgstr "ΒΑ"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "E"
msgstr "Α"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "SE"
msgstr "ΝΑ"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "S"
msgstr "Ν"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "SW"
msgstr "ΝΔ"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "W"
msgstr "Δ"
#: ../src/extension.js:1066
#: ../src/extension.js:1062
msgid "NW"
msgstr "ΒΔ"
#: ../src/extension.js:1322
#: ../src/extension.js:1318
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..."
#: ../src/extension.js:1354
#: ../src/extension.js:1350
msgid "Loading ..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: ../src/extension.js:1358
#: ../src/extension.js:1354
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
#: ../src/extension.js:1419
#: ../src/extension.js:1415
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Συννεφιά:"
#: ../src/extension.js:1423
#: ../src/extension.js:1419
msgid "Humidity:"
msgstr "Υγρασία:"
#: ../src/extension.js:1427
#: ../src/extension.js:1423
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
#: ../src/extension.js:1431
#: ../src/extension.js:1427
msgid "Wind:"
msgstr "Άνεμος:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Εχθές"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d days ago"
msgstr "εδώ και %s μέρες"
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "εδώ και %s μέρες"
msgstr[1] "εδώ και %s μέρες"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:43 2
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d days"
msgstr "Σε %s μέρες"
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "Σε %s μέρες"
msgstr[1] "Σε %s μέρες"
#: ../src/openweathermap_org.js:176
#: ../src/openweathermap_org.js:178
msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:17 8
#: ../src/openweathermap_org.js:180
msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "καταιγίδα με βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:180
#: ../src/openweathermap_org.js:182
msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση"
#: ../src/openweathermap_org.js:182
#: ../src/openweathermap_org.js:184
msgid "light thunderstorm"
msgstr "ελαφριά καταιγίδα"
#: ../src/openweathermap_org.js:184
#: ../src/openweathermap_org.js:186
msgid "thunderstorm"
msgstr "καταιγίδα"
#: ../src/openweathermap_org.js:186
#: ../src/openweathermap_org.js:188
msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "έντονη καταιγίδα"
#: ../src/openweathermap_org.js:188
#: ../src/openweathermap_org.js:190
msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "ισχυρή καταιγίδα"
#: ../src/openweathermap_org.js:190
#: ../src/openweathermap_org.js:192
msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα"
#: ../src/openweathermap_org.js:192
#: ../src/openweathermap_org.js:194
msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα"
#: ../src/openweathermap_org.js:194
#: ../src/openweathermap_org.js:196
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα"
#: ../src/openweathermap_org.js:196
#: ../src/openweathermap_org.js:198
msgid "light intensity drizzle"
msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα"
#: ../src/openweathermap_org.js:198
#: ../src/openweathermap_org.js:200
msgid "drizzle"
msgstr "ψιχάλες"
#: ../src/openweathermap_org.js:200
#: ../src/openweathermap_org.js:202
msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα"
#: ../src/openweathermap_org.js:202
#: ../src/openweathermap_org.js:204
msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο"
#: ../src/openweathermap_org.js:204
#: ../src/openweathermap_org.js:206
msgid "drizzle rain"
msgstr "ψιλόβροχο"
#: ../src/openweathermap_org.js:206
#: ../src/openweathermap_org.js:208
msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο"
#: ../src/openweathermap_org.js:208
#: ../src/openweathermap_org.js:21 0
msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
#: ../src/openweathermap_org.js:210
#: ../src/openweathermap_org.js:212
msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
#: ../src/openweathermap_org.js:212
#: ../src/openweathermap_org.js:214
msgid "shower drizzle"
msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο"
#: ../src/openweathermap_org.js:214
#: ../src/openweathermap_org.js:216
msgid "light rain"
msgstr "ελαφριά βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:216
#: ../src/openweathermap_org.js:218
msgid "moderate rain"
msgstr "μέτρια βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:218
#: ../src/openweathermap_org.js:220
msgid "heavy intensity rain"
msgstr "μεγάλης έντασης βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:220
#: ../src/openweathermap_org.js:222
msgid "very heavy rain"
msgstr "έντονη βροχόπτωση"
#: ../src/openweathermap_org.js:222
#: ../src/openweathermap_org.js:224
msgid "extreme rain"
msgstr "ακραία βροχόπτωση"
#: ../src/openweathermap_org.js:224
#: ../src/openweathermap_org.js:226
msgid "freezing rain"
msgstr "παγωμένη βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:226
#: ../src/openweathermap_org.js:228
msgid "light intensity shower rain"
msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:228
#: ../src/openweathermap_org.js:230
msgid "shower rain"
msgstr "μπόρα με βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:230
#: ../src/openweathermap_org.js:232
msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:232
#: ../src/openweathermap_org.js:234
msgid "ragged shower rain"
msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή"
#: ../src/openweathermap_org.js:234
#: ../src/openweathermap_org.js:236
msgid "light snow"
msgstr "ελαφριά χιονόπτωση"
#: ../src/openweathermap_org.js:236
#: ../src/openweathermap_org.js:238
msgid "snow"
msgstr "χιονόπτωση"
#: ../src/openweathermap_org.js:238
#: ../src/openweathermap_org.js:240
msgid "heavy snow"
msgstr "έντονη χιονόπτωση"
#: ../src/openweathermap_org.js:240
#: ../src/openweathermap_org.js:242
msgid "sleet"
msgstr "πάγος"
#: ../src/openweathermap_org.js:242
#: ../src/openweathermap_org.js:244
msgid "shower sleet"
msgstr "παγωμένο χιόνι"
#: ../src/openweathermap_org.js:244
#: ../src/openweathermap_org.js:246
msgid "light rain and snow"
msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι"
#: ../src/openweathermap_org.js:246
#: ../src/openweathermap_org.js:248
msgid "rain and snow"
msgstr "βροχή και χιόνι"
#: ../src/openweathermap_org.js:248
#: ../src/openweathermap_org.js:250
msgid "light shower snow"
msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα"
#: ../src/openweathermap_org.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:252
msgid "shower snow"
msgstr "χιονοθύελλα"
#: ../src/openweathermap_org.js:252
#: ../src/openweathermap_org.js:254
msgid "heavy shower snow"
msgstr "έντονη χιονοθύελλα"
#: ../src/openweathermap_org.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:256
msgid "mist"
msgstr "ομίχλη"
#: ../src/openweathermap_org.js:256
#: ../src/openweathermap_org.js:258
msgid "smoke"
msgstr "υδρατμοί"
#: ../src/openweathermap_org.js:258
#: ../src/openweathermap_org.js:260
msgid "haze"
msgstr "καταχνιά"
#: ../src/openweathermap_org.js:260
#: ../src/openweathermap_org.js:262
msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης"
#: ../src/openweathermap_org.js:262
#: ../src/openweathermap_org.js:264
msgid "Fog"
msgstr "Ομιχλώδης"
#: ../src/openweathermap_org.js:264
#: ../src/openweathermap_org.js:266
msgid "sand"
msgstr "άμμος"
#: ../src/openweathermap_org.js:266
#: ../src/openweathermap_org.js:268
msgid "dust"
msgstr "σκόνη"
#: ../src/openweathermap_org.js:268
#: ../src/openweathermap_org.js:270
msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ"
#: ../src/openweathermap_org.js:270
#: ../src/openweathermap_org.js:272
msgid "SQUALLS"
msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ"
#: ../src/openweathermap_org.js:272
#: ../src/openweathermap_org.js:274
msgid "TORNADO"
msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ"
#: ../src/openweathermap_org.js:274
#: ../src/openweathermap_org.js:276
msgid "sky is clear"
msgstr "καθαρός ουρανός"
#: ../src/openweathermap_org.js:276
#: ../src/openweathermap_org.js:278
msgid "few clouds"
msgstr "λίγα σύννεφα"
#: ../src/openweathermap_org.js:27 8
#: ../src/openweathermap_org.js:280
msgid "scattered clouds"
msgstr "σποραδικές νεφώσεις"
#: ../src/openweathermap_org.js:280
#: ../src/openweathermap_org.js:282
msgid "broken clouds"
msgstr "διάσπαρτα σύννεφα"
#: ../src/openweathermap_org.js:282
#: ../src/openweathermap_org.js:284
msgid "overcast clouds"
msgstr "κυρίως νεφελώδης"
#: ../src/openweathermap_org.js:284
#: ../src/openweathermap_org.js:286
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
@ -444,106 +443,113 @@ msgstr "Αφαίρεση %s ;"
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74
#: ../data/weather-settings.ui:194
#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75
#: ../data/weather-settings.ui:196
#, fuzzy
msgid "Clear entry"
msgstr "Καθαρός"
#: ../data/weather-settings.ui:58
#: ../data/weather-settings.ui:59
msgid "Edit coordinates"
msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:172
#: ../data/weather-settings.ui:173
msgid "Search by location or coordinates"
msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:195
#: ../data/weather-settings.ui:197
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:404
msgid "Choo se weather provider"
#: ../data/weather-settings.ui:406
msgid "Chose weather provider"
msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:415
#: ../data/weather-settings.ui:417
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας"
#: ../data/weather-settings.ui:426
#: ../data/weather-settings.ui:428
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου"
#: ../data/weather-settings.ui:437
#: ../data/weather-settings.ui:439
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Μονάδα Πίεσης"
#: ../data/weather-settings.ui:448
#: ../data/weather-settings.ui:450
msgid "Position in Panel"
msgstr "Θέση στον Πίνακα"
#: ../data/weather-settings.ui:459
#: ../data/weather-settings.ui:461
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη"
#: ../data/weather-settings.ui:470
#: ../data/weather-settings.ui:472
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών"
#: ../data/weather-settings.ui:481
#: ../data/weather-settings.ui:483
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Εικονίδια Συμβόλων"
#: ../data/weather-settings.ui:492
#: ../data/weather-settings.ui:494
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:503
#: ../data/weather-settings.ui:505
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα"
#: ../data/weather-settings.ui:514
#: ../data/weather-settings.ui:516
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
#: ../data/weather-settings.ui:525
#: ../data/weather-settings.ui:527
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
#: ../data/weather-settings.ui:536
#: ../data/weather-settings.ui:538
msgid "Center forecast"
msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
#: ../data/weather-settings.ui:547
#: ../data/weather-settings.ui:549
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης"
#: ../data/weather-settings.ui:558
#: ../data/weather-settings.ui:560
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή"
#: ../data/weather-settings.ui:569
#: ../data/weather-settings.ui:571
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:580
#: ../data/weather-settings.ui:582
#, fuzzy
msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:665
#: ../data/weather-settings.ui:667
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../data/weather-settings.ui:666
#: ../data/weather-settings.ui:668
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../data/weather-settings.ui:667
#: ../data/weather-settings.ui:669
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#, fuzzy
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Σε %s μέρες"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
#~ msgid "Name of the city"
#~ msgstr "Όνομα πόλης"