diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index 3a2e54d..181757d 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -1,6 +1,6 @@ - + False @@ -25,6 +25,7 @@ start True Edit name + end False @@ -170,6 +171,7 @@ start True Search by location or coordinates + end False @@ -401,7 +403,7 @@ True False - Choose weather provider + Chose weather provider 0 diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 725c024..16f8657 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -13,15 +13,15 @@ ja lt nb nl +sk pl pt pt_BR ro ru -sk sv uk +de vi zh_CN -zh_TW -de \ No newline at end of file +zh_TW \ No newline at end of file diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f005f91..d8f12fc 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" @@ -19,441 +19,440 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Опресни информацията" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Грешен град" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "спокойно" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Лек полъх" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Лек бриз" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Light breeze" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умерен бриз" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 #, fuzzy msgid "Fresh breeze" msgstr "Бриз" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Силен бриз" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Умерен вихър" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Вихър" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Силен вихър" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Буря" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Силна буря" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник\t\t" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "С" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "И" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "ЮИ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "Ю" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "З" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Зареждане на моментната информация" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Вятър" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "Преди %s дни" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Преди %s дни" +msgstr[1] "Преди %s дни" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "До %s дни" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "До %s дни" +msgstr[1] "До %s дни" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "лек дъжд с гръмотевици" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "дъжд с гръмотевици" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "проливен дъжд с гръмотевици" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "слаба гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "силна гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "лек ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "силен ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "лек ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "силен ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "силен ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "лек дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "умерен валеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "много силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "много силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "леден дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "слаб дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 #, fuzzy msgid "ragged shower rain" msgstr "дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "лек снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "силен снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "слаба суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "лек снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "силен снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "мъгла" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "дим" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "мараня" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "пясъчни завихряния" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "мъгла" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "пясък" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "прах" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "вулканична пепел" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "вихрушки" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "торнадо" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "безоблачно" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "слаба облачност" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "разкъсана облачност" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "разкъсана облачност" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "заоблачено" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Не е налично" @@ -466,107 +465,114 @@ msgstr "Да се премахне ли %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мерна единица за температура" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мерна единица за налягане" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиция в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Посока на вятъра със стрелки" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превеждай информацията за времето" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Символни икони" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Показвай температурата в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Информация за времето в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Информация за времето в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy msgid "Number of days in forecast" msgstr "Дни в прогнозата" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Брой знаци след десетичната точка" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 #, fuzzy msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "В дясно" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "В ляво" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "До %s дни" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена" + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Населено място" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8bb0d54..e6bcfa8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -18,445 +18,444 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Project-Style: default\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "No s'ha pogut trobar l'esquema \"%s\". " - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualitza la informació del temps" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Preferències" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Ciutat no vàlida" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Ventolina" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Vent fluixet" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Vent fluix" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vent moderat" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vent fresquet" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Vent fresc" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Vent fort" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Temporal" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Temporal fort" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta intensa" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "S'està carregant el temps actual..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolositat:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "Fa %s dies" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Fa %s dies" +msgstr[1] "Fa %s dies" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "En %s dies" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "En %s dies" +msgstr[1] "En %s dies" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tempestes amb pluges dèbils" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tempestes amb pluges" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tempestes amb fortes pluges" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Tempestes aïllades" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tempestes" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Tempestes elèctriques severes" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Tempestes aïllades" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tempesta amb plugim dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tempestes amb plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tempestes amb plugim persistent" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Plugim dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Plugim intens" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Plugim dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Plugim persistent" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Barreja de pluja i calamarsa" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Barreja de xàfecs i plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Plugims gelats" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Pluja glaçada" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Pluja intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "Pluja molt intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Pluja glaçada" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Xàfecs de baixa intensitat" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "Xàfecs" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Xàfects de gran intessitat" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "Xàfecs aïllats" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Neu aixecada pel vent" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "Neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Nevada forta" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Aiguaneu" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Ruixats" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Barreja de pluja i neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Barreja de pluja i neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Precipitacions lleugeres de neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Ruixats" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Nevada forta" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "Boirina" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "Boira" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "Calitja" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Remolins d'arena" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Boirós" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "Arena" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "Pols" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENDRA VOLCÀNICA" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "BORRASCA" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "Cel clar" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Pluges aïllades" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Majoritàriament ennuvolat" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "No disponible" @@ -469,107 +468,114 @@ msgstr "Voleu esborrar %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Clar" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unitat de velocitat:" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Posició:" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direcció del vent amb fletxes" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Condicions climàtiques traduïdes" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones simbòliques" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Text sobre els botons" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar les prediccions" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de dies de les prediccions" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Esquerra" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "En %s dies" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "No s'ha pogut trobar l'esquema \"%s\". " + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nom de la ciutat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2c17db..8c6c247 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -18,425 +18,424 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Klid" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Vánek" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Mírný vítr" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Střední vítr" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vítr" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vítr" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Vichřice" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Vichřice" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Silná vichřice" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Bouřka" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Silná bouřka" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "V" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Načítání aktuálního počasí…" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s dní zpátky" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s dní zpátky" +msgstr[1] "%s dní zpátky" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "%s dní zpátky" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "%s dní zpátky" +msgstr[1] "%s dní zpátky" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "bouřky a mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "bouřky a intenzivní déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "ojedinělé bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "Bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "četné bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ojedinělé bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "bouřky a mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "bouřky a intenzivní déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle" msgstr "slabé mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "silné mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "slabé mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "silné mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "silné mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "střední déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "velmi silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "intenzivní déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "namrzající déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "velmi silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "mírné sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "sníh" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "husté sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "plískanice" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "plískanice" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "mírný déšť se sněhem" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "déšť se sněhem" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "Mírné sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "sněhové přeháňky" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "husté sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "mlha" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "smog" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "opar" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Písečné/prachové víry" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "mlha" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "písek" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "prach" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "SOPEČNÝ POPEL" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "NÁPORY VĚTRU" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDO" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "jasno" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "polojasno" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "Občasné přeháňky" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "Polojasno" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "Převážně zataženo" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" @@ -449,104 +448,111 @@ msgstr "Odstranit %s?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozice na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Směr větru podle šipek" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat podmínky" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Použít symbolické ikony" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu teplotu" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní k předpovědi" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "uprostřed" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "vpravo" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "vlevo" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "%s dní zpátky" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Název města" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1caf608..09ef858 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -17,460 +17,459 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "Ø" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "V" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Henter nuværende vejrdata" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokale tordenbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Kraftigt tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokale tordenbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Frysende dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Isslag" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Isslag" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Isslag" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lette snebyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Byger" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Kraftig sne" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Snestorm" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Kraftig sne" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Slud" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Byger" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Regn og slud" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Regn og slud" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lette snebyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Byger" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Kraftig sne" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Næsten overskyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Spredte regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Næsten overskyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Næsten overskyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" @@ -483,107 +482,110 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klart" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "" +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." + #~ msgid "Loading future weather ..." #~ msgstr "Henter fremtidige vejrdata" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 384edcc..07b9be5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:49+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: \n" @@ -17,421 +17,420 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" nicht gefunden." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Standorte" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kann %s nocht öffnen" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Ungültige Ortschaft" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Still" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Leichter Windzug" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Leichte Brise" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Schwache Brise" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mäßige Brise" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frische Brise" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Starker Wind" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Steifer Wind" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Stürmischer Wind" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Sturm" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Schwerer Sturm" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Orkanartiger Sturm" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "W" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Lade aktuelles Wetter ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Lade ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewölkung" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Luftdruck:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "Vor %s Tag(en)" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Vor %s Tag" +msgstr[1] "Vor %s Tag(en)" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "In %s Tagen" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "In %s Tag" +msgstr[1] "In %s Tagen" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Gewitter mit leichtem Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Gewitter mit Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Gewitter mit starkem Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "leichte Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "schwere Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "einige Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Gewitter mit Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "leichtes Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "starkes Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "leichter Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "starker Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regenschauer und Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "starke Regenschauer und Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "Nieselschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "leichter Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "mäßiger Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "sehr starker Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "sehr starker Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "Starkregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "Eisregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "leichte Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "heftige Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "einige Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "mäßiger Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "heftiger Schneefall" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "Graupel" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "Graupelschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "leichter Regen und Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "Regen und Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "leichter Schneeschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "Schneeschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "heftiger Schneeschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "trüb" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "Rauch" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "Dunst" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Sand / Staubsturm" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "Sand" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "Staub" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "Vulkanasche" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "Sturmböen" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "Tornado" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "klarer Himmel" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "ein paar Wolken" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "überwiegend bewölkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "überwiegend bewölkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "wolkenbedeckt" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -444,102 +443,100 @@ msgstr "Enferne %s ?" msgid "Edit name" msgstr "Name bearbeiten" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "Inhalt löschen" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "Koordinaten bearbeiten" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +# +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "Wetterdienst wählen" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Wetterdaten übersetzen" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Text auf Buttons" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Textanzeige in Vorhersage" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Links" - -#~ msgid "Name of the city" -#~ msgstr "Name der Ortschaft" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5811f55..1072c56 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -17,421 +17,420 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Θύελλα" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαιη θύελλα" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Τυφώνας" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "Β" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "Α" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "Ν" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "Δ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Συννεφιά:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Εχθές" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "εδώ και %s μέρες" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "εδώ και %s μέρες" +msgstr[1] "εδώ και %s μέρες" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "Σε %s μέρες" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Σε %s μέρες" +msgstr[1] "Σε %s μέρες" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "καταιγίδα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "ελαφριά καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "έντονη καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ισχυρή καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "ψιχάλες" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "ελαφριά βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "μέτρια βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "μεγάλης έντασης βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "έντονη βροχόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "ακραία βροχόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "παγωμένη βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "ελαφριά χιονόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "χιονόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "έντονη χιονόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "πάγος" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "παγωμένο χιόνι" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "βροχή και χιόνι" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "χιονοθύελλα" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "έντονη χιονοθύελλα" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "ομίχλη" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "υδρατμοί" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "καταχνιά" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Ομιχλώδης" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "άμμος" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "σκόνη" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "καθαρός ουρανός" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "λίγα σύννεφα" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "σποραδικές νεφώσεις" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "διάσπαρτα σύννεφα" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "κυρίως νεφελώδης" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" @@ -444,106 +443,113 @@ msgstr "Αφαίρεση %s ;" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Καθαρός" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "Σε %s μέρες" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε" + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Όνομα πόλης" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6dad04b..cb1516c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -17,421 +17,420 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" no encontrada." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Localidad" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recargar información del Clima" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Información provista por:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Configuración del Clima" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Ciudad inválida" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "calmo" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "viento ligero" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "brisa suave" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "brisa moderada" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "brisa fresca" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "brisa fuerte" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "vendaval moderado" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "vendaval" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "vendaval fuerte" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "tormenta" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "huracán" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Cargando la meteorología actual..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nubosidad:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "hace %s días" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "hace %s días" +msgstr[1] "hace %s días" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "En %s días" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "En %s días" +msgstr[1] "En %s días" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "tormentas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "tormentas" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "tormentas fuertes" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "tormentas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "tormentas" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "tormentas severas" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "tormentas dispersas" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "tormentas y lloviznas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "tormentas y lloviznas" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "tormentas y lloviznas severas" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "lloviznas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "llovizna" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "lloviznas intensas" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "lloviznas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "lloviznas" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "lloviznas intensas" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "aguaceros y lloviznas" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "aguaceros fuertes y lloviznas" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "lluvia con heladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "lluvia leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "lluvia moderada" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "lluvia intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "lluvia severa" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "lluvia extrema" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "lluvia con heladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "aguaceros leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "aguaceros" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "aguaceros intensos" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "aguaceros dispersos" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "nevadas" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "fuertes nevadas" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "aguanieve" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "lluvia y aguanieve" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "lluvias leves y nevadas" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "lluvias y nevadas" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "nevadas" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "fuertes nevadas" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "niebla" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "humo" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "bruma" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "arena" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "polvo" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "cenizas volcánicas" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "tornado" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "despejado" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "algunas nubes" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "nubes aisladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "nubes dispersas" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "muy nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "No disponible" @@ -444,103 +443,110 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidad Velocidad de Viento" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidad de Presión" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Posición en el Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Dirección de Viento por flechas" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traducir Condiciones" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconos Simbólicos" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura en el Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiciones en el Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiciones en el Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Pronóstico Central" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de días del pronóstico" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Número de decimales" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Izquierda" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "En %s días" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schema \"%s\" no encontrada." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nombre de la ciudad" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5b71f28..e30b785 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -19,460 +19,459 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Ladataan säätietoja" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Odota" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s päivää sitten" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s päivää sitten" +msgstr[1] "%s päivää sitten" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "%s päivää sitten" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "%s päivää sitten" +msgstr[1] "%s päivää sitten" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Puhreja ja viimaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Puhreja ja viimaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Puhreja ja viimaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Kylmä tihkusade" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Kevyttä lumisadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Märkää lunta" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Lumipyry" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Märkää lunta" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Loskaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Räntäsade" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Räntäsade" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Kevyttä lumisadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Märkää lunta" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Sumua" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Pilvipeite rakoilee" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Hajanaisia sateita" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Pilvipeite rakoilee" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Pilvipeite rakoilee" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" @@ -485,106 +484,113 @@ msgstr "Poistetaanko %s?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Selkeää" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "%s päivää sitten" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Kaupungin nimi" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5d45d9a..da0fbe0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" @@ -20,421 +20,420 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schéma \"%s\" manquant." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Données météo fournies par :" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Tempête" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Chargement de la météo ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nébulosité :" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "Il y a %s jours" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Il y a %s jours" +msgstr[1] "Il y a %s jours" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "Dans %s jours" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Dans %s jours" +msgstr[1] "Dans %s jours" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Orage avec pluie légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Orage avec pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Orage avec de fortes pluies" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "Orages isolés" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "Orage" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Orage sévère" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Orages isolés" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Orage avec bruine légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Orage avec bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Orage avec forte bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Bruine légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "Bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Bruine forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Bruine légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "Bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Pluie forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Fortes averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "Bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "Légère pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "Pluie modérée" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Pluie forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "Pluie très forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "Pluie extrêmement forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "Pluie verglaçante" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Averses légères" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "Averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Fortes averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "Averses isolées" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "Faibles chutes de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "Neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "Fortes chutes de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "Grésil" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "Grésil" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "Neige et pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "Neige et pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "Faibles averses de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "Averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "Fortes chutes de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "Brouillard" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "Brume" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "Brume" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Tourbillons de sable/poussière" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "sable" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "poussière" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENDRES VOLCANIQUES" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "ORAGES" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADE" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "Ciel dégagé" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "Quelques nuages" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "Nuages épars" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "Nuages épars" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "Couvert" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" @@ -447,106 +446,113 @@ msgstr "Supprimer %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Dégagé" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours dans la prévision" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Gauche" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "Dans %s jours" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schéma \"%s\" manquant." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nom de la ville" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 1e83fe2..024376b 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,422 +16,422 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "" @@ -444,99 +444,99 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f5f7340..b807996 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" @@ -19,437 +19,436 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "שקט" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "סופה" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "יום א" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "יום ב" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "יום ו" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "צפון" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "מזרח" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "דרום" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "מערב" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "טוען מזג אויר עכשווי..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "לפני %s ימים" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "לפני %s ימים" +msgstr[1] "לפני %s ימים" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "היום" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "בעוד %s ימים" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "בעוד %s ימים" +msgstr[1] "בעוד %s ימים" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "סופות רעמים וגשם קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "סופות רעמים וגשם" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "סופות רעמים וגשם כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "סופות רעמים קלות" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "סופות רעמים כבדות" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "סופות רעמים יחידות" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "גשם ושלג מימי" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "גשם קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "רוח סוערת" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "גשם כבד מאוד" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "גשם קפוא" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "גשם קפוא" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "שלג קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "שלג" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "שלג מימי" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "גשם קל מעורב בשלג" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "גשם מעורב בשלג" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "שלג קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "לחות" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "עשן" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "אובך" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "עלעול חול/אבק" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "ערפל" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "חול" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "אבק" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "אפר וולקני" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "תזזית" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "טורנדו" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "שמים נקיים" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "עננים בודדים" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "מעונן חלקית" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "מעונן" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "עננות כבדה" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" @@ -462,106 +461,113 @@ msgstr "הסרת %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "בהיר" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "שמאל" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "בעוד %s ימים" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "שם העיר" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 87e305b..d19aa7b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 08:48+0100\n" "Last-Translator: Zoltán Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -17,421 +17,420 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "\"%s\" séma nem található." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Vihar" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "É" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "DK" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "D" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "DNY" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "NY" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "ÉNY" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Aktuális időjárás betöltése ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s nappal ezelőtt" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s nappal ezelőtt" +msgstr[1] "%s nappal ezelőtt" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "ma" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "holnap" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "%s nap múlva" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "%s nap múlva" +msgstr[1] "%s nap múlva" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "zivatar gyenge esővel" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "zivatar esővel" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "zivatar záporesővel" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "gyenge zivatar" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "zivatar" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "erős zivatar" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "felhőszakadás" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "zivatar gyenge szitálással" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "zivatar szitálással" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "zivatar erős szitálással" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "gyenge szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "erős szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "gyengén szitáló eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "szitáló eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "erősen szitáló eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "záporeső és szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "záporeső és szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "záporos szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "csendes eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "mérsékelt eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "erős zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "nagyon erős zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "extrém zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "fagyos eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "gyenge záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "erős záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "tomboló záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "gyenge havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "erős havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "ónos eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "ónos zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "csendes havas eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "havas eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "hószállingózás" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "hózápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "köd" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "füst" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "pára" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Homok/por örvények" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Köd" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "homok" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "por" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "VULKÁNI HAMU" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "SZÉLVIHAR" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDÓ" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "tiszta ég" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "kevés felhő" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "elszórtan felhős " -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "szakadozott felhőzet" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "borult ég" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" @@ -444,105 +443,112 @@ msgstr "%s eltávolítása?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Körülmények a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "középen" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "jobbra" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "balra" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "%s nap múlva" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "\"%s\" séma nem található." + #~ msgid "Loading future weather ..." #~ msgstr "Időjárás előrejelzés betöltése ..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 36e804c..51a844f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:13+0100\n" "Last-Translator: Odysseus86 \n" "Language-Team: \n" @@ -16,421 +16,420 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" non trovato." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Località" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Località non valida" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento tefrescoso" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta violenta" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Caricamento condizioni meteo..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Attendere, prego." -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s giorni fa" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s giorni fa" +msgstr[1] "%s giorni fa" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "Tra %s giorni" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Tra %s giorni" +msgstr[1] "Tra %s giorni" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "temporali con pioggia leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "temporali" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "temporali con pioggia intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "temporali isolati" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "temporali" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "temporali violenti" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "temporali isolati" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "temporali con pioggerella leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "temporali con pioggerella" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "temporali con pioggerella intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "pioggerella" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "pioggia leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "pioggerella" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "pioggerella leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "pioggia leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "pioggerella intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "pioggia mista a grandine" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "pioggia mista a forti grandinate" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "Pioggerella gelata" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "pioggia leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "pioggia moderata" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "pioggia intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "pioggia molto intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "pioggia estrema" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "pioggia gelata" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "acquazzone leggero" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "acquazzoni" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "acquazzoni intensi" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "acquazzoni sparsi" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "nevicate leggere" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "nevicate inyense" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "nevischio" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "rovesci piovosi" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "pioggia mista a neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "Pioggia mista a neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "rovesci nevosi leggeri" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "nevicate intermittenti" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "nevicate abbondanti" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "nebbiolina" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "fumo" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "foschia" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Mulinelli di sabbia o polvere" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "sabbia" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "polvere" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENERI VULCANICHE" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "BURRASCHE" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "cielo terso" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "poco nuvoloso" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "rovesci piovosi sparsi" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "nubi sparse" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "molto nuvoloso" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" @@ -443,104 +442,111 @@ msgstr "Rimuovere %s?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero giorni previsioni" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero decimali" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Sinistra" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "Tra %s giorni" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schema \"%s\" non trovato." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nome della località" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b10bdec..4949511 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,421 +16,420 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "都市の名前が間違っています" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s日前" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s日前" +msgstr[1] "%s日前" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "%s日前" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "%s日前" +msgstr[1] "%s日前" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "" @@ -443,104 +442,111 @@ msgstr "\"%s\" を削除しますか?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "気温の単位" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "状態を日本語にする" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "パネルに気温を表示する" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "右側" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "左側" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "%s日前" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "都市の名前" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 8c95f7e..abd9d87 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,460 +18,459 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Ramu" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Lengvas vėjelis" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Švelnus vėjelis" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vidutinis vėjelis" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Stiprėjantis vėjelis" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Vidutinis štormas" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Stiprėjantis štormas" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Smarkus štormas" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Audra" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Smarki audra" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "Š" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "R" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "PR" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "P" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "PV" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "V" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Įkeliami dabartiniai orai..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "Prieš %s dienas" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Prieš %s dienas" +msgstr[1] "Prieš %s dienas" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 -#, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Prieš %s dienas" +msgstr[1] "Prieš %s dienas" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Vietomis perkūnija" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Smarki audra su perkūnija" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Vietomis perkūnija" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Lietus su kruša" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Lietus su kruša" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Lietus su kruša" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Šąlanti dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Lijundra" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Vidutinis štormas" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Lijundra" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Lijundra" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Protarpiais pasnigs" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Pustomas sniegas" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Šlapdriba" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Protarpiais pasnigs" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Ūkanota" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Daugiau debesuota" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Vietomis trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Daugiau debesuota" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Daugiau debesuota" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" @@ -484,102 +483,102 @@ msgstr "Pašalinti %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Giedra" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Kairėje" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ac608ca..76e2dc2 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,460 +16,459 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laster værobservasjon …" -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokalt tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Kraftig tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokalt tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Underkjølt yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Underkjølt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Underkjølt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Underkjølt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lette snøbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Kraftig snøfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Snøføyke" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Kraftig snøfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Sludd" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Regn og snø" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Regn og snø" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lette snøbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Kraftig snøfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Stort sett skyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Spredte regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Stort sett skyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Stort sett skyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -482,102 +481,102 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klarvær" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttrykk:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f1f7fdf..5ac4c2e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,460 +16,459 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Orkaan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laden aktueel weer ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Laden ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Wachten alstublieft" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Luchtvochtigheid:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Luchtdruk:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Wind:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Geïsoleerde onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Zware onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Geïsoleerde onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regen en hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regen en hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regen en hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Motijzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "IJzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "IJzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "IJzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lichte sneeuwbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Regenbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Sneeuwstorm" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Stofhagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Regenbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Regen en sneeuw" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Regen en sneeuw" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lichte sneeuwbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Regenbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Nevelig" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Zwaar bewolkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Verspreide buien" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Zwaar bewolkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Zwaar bewolkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -482,102 +481,102 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Helder" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatuur:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Luchtdruk:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatuur:" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ca2f4b5..c0dd164 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:37+0100\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" @@ -18,461 +18,460 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 09:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Wczytaj ponownie komunikat pogodowy" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 #, fuzzy msgid "Calm" msgstr "Cisza" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Powiew" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Słaby wiatr" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Łagodny wiatr" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Umiarkowany wiatr" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Dość silny wiatr" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Silny wiatr" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Bardzo silny wiatr" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Wicher" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Silny wicher" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Sztorm" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Huragan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Piątek" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "pn." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "pn.-wsch." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "wsch." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "pd.-wsch." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "pd." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "pd.-zach." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "zach." -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "pn.-zach." -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność względna:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s dni temu" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s dni temu" +msgstr[1] "%s dni temu" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "W ciągu %s dni" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "W ciągu %s dni" +msgstr[1] "W ciągu %s dni" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokalne burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Silne burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokalne burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Burze" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Mżawka" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Deszcz z gradem" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Mżawka" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Mżawka" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Mżawka" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Deszcz z gradem" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Deszcz z gradem" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Marznąca mżawka" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Powiew" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Bardzo silny wiatr" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Marznący deszcz" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Marznący deszcz" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Przelotne opady deszczu" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Obfity śnieg" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Zamieć śnieżna" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Obfity śnieg" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Deszcz ze śniegiem" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Przelotne opady deszczu" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Deszcz ze śniegiem" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Deszcz ze śniegiem" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Przelotne opady deszczu" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Obfity śnieg" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Duże zachmurzenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Rozproszone, przelotne opady deszczu" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Duże zachmurzenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Duże zachmurzenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Nie dostępne" @@ -485,105 +484,112 @@ msgstr "Usunąć %s?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Pogodnie" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Strzałka kierunku wiatru" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Po lewej" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "W ciągu %s dni" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nazwa miasta" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d4a448a..e9d5b7d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" @@ -17,460 +17,459 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s dias atrás" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s dias atrás" +msgstr[1] "%s dias atrás" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "Em %s dias" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Em %s dias" +msgstr[1] "Em %s dias" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Tempestade severa" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Geada" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Aragem" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Vento forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Chuva congelada" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Chuva congelada" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Chuvas Isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" @@ -483,106 +482,113 @@ msgstr "Remover %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Limpo" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Esquerda" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "Em %s dias" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nome da cidade" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index eeea2ee..e09e7f4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-24 09:49-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" @@ -18,421 +18,420 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulosidade:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s dias atrás" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s dias atrás" +msgstr[1] "%s dias atrás" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "Em %s dias" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Em %s dias" +msgstr[1] "Em %s dias" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "temporal com chuva leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tempestade com raios" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "temporal com chuva pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Tempestade pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "temporal com chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "temporal com garoa" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "temporal com garoa pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "garoa leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "garoa densa" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "chuva com nebulosidade baixa" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "chuva com nebulosidade pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "chuva pesada com garoa" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "Geada" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "chuva leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "chuva moderada" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "chuva pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "chuva muito pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "chuva forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "Chuva de granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "chuva leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "chuva pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "chuvas irregulares" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "Neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "Granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "Chuva de granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "Nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "névoa" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "fumaça" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Jatos de poeira/areia" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "areia" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "poeira" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CINZAS VULCANICAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "RAJADAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "céu limpo" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "poucas núvens" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "nuvens esparsas" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" @@ -445,106 +444,113 @@ msgstr "Remover %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Limpo" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto nos Botões" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Previsão central" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de dias de previsão" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero de máximo de digitos decimais" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Esquerda" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "Em %s dias" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nome da cidade" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e713dbc..1b485a0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -22,421 +22,422 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Locații" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualizează prognoza" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Setări" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Oraș invalid" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Briză moderată" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Briză moderată" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Briză puternică" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Furtună moderată" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Furtună moderată" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Furtună puternică" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Furtună" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Furtună puternică" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Vineri" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Se încarcă prognoza ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulozitate:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s zile în urmă" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s zile în urmă" +msgstr[1] "%s zile în urmă" +msgstr[2] "%s zile în urmă" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Azi" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "În %s zile" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "În %s zile" +msgstr[1] "În %s zile" +msgstr[2] "În %s zile" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Furtună cu ploaie ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Furtună" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Furtună cu ploaie puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "Furtună moderată" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "Furtună" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Furtună puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Furtuni izolate" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Furtună cu burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Furtună cu burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Furtună cu burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Burniță ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "Burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Burniță intensă" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Burniță ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "Burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Burniță intensă" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Ploaie" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Ploaie puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "Burniță rece" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "Ploaie ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "Ploaie moderată" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Ploaie puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "Ploaie foarte puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "Ploaie foarte puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "Ploaie rece" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Averse ușoare" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "Averse" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Averse puternice" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "Averse răzlețe" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "Ninsoare ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "Ninsoare" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "Ninsoare abundentă" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "Ninsoare ușoară în averse" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "Ninsoare" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "Ninsoare abundentă" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "Nisip" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "Praf" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "Cenușă vulcanică" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "Vijelie" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "Tornadă" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "Cer senin" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "Câțiva nori" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "Nori răzleți" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "Parțial noros" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "Majoritar înnorat" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Indisponibil" @@ -449,104 +450,111 @@ msgstr "Confirmi ștergerea %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Poziție în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Săgeți pentru direcția vântului" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tradu condițiile" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconițe simbolice" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Text butoane" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiții în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiții în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Centrează prognoza" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Prognoza pe câte zile?" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Număr de zecimale după virgulă" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Stânga" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "În %s zile" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită" + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Numele orașului" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4d2dd09..ae98229 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-05 14:49+0300\n" "Last-Translator: pinballwizard \n" "Language: ru\n" @@ -21,428 +21,429 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Схема \"%s\" не найдена." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Города" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Обновить информацию о погоде" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информация о погоде предоставлена:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки апплета погоды" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Неправильный город" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Штиль" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Тихий ветер" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Лёгкий ветер" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Слабый ветер" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умеренный ветер" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Свежий ветер" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Сильный ветер" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Крепкий ветер" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Очень крепкий ветер" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Шторм" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Сильный шторм" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Жестокий шторм" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "С" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "В" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "Ю" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "З" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Загрузка текущей погоды ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста подождите" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачность:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Влажность:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Давление:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s дней назад" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s дней назад" +msgstr[1] "%s дней назад" +msgstr[2] "%s дней назад" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "В течение %s дней" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "В течение %s дней" +msgstr[1] "В течение %s дней" +msgstr[2] "В течение %s дней" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Гроза с легким дождем" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Гроза с дождем" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Гроза с сильным дождем" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "Легкая гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "Гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Сильная гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Возможна гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Гроза с легкой моросью" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Гроза с моросью" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Гроза с сильной моросью" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Слабая морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "Морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Сильная морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Слабый моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "Моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Сильный моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Ливень и морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Сильный ливень и морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Ливневый моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "Легкий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "Умеренный дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Сильный дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "Очень сильный дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "Проливной дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "Град" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Слабый ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "Ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Сильный ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "Локальный ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "Легкий снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "Снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "Сильный снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Снежная крупа" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Обильная снежная крупа" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "Снег с легким дождём" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "Снег с дождём" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "Небольшой снегопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "Снегопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "Сильный снегопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "Мгла" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "Дымка" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "Легкий туман" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Песчанные/Пылевые Вихри" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Густой туман" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "Песок" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "Пыль" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ВУЛКАНИЧЕСКИЙ ПЕПЕЛ" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "ШКВАЛЬНЫЙ ВЕТЕР" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "ТОРНАДО" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "Чистое небо" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "Малооблачно" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Частичная облачность" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "Облачность с просветами" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Сплошная облачность" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" @@ -455,106 +456,113 @@ msgstr "Удалить %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Безоблачно" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единицы измерения температуры" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Единицы измерения давления" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Положение на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Отображать направление ветра стрелками" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Переводить погодные условия" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Использовать символические значки" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на кнопках" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Отображать температуру на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Центрировать прогноз" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Число дней в прогнозе" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Число знаков после запятой" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Слева" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "В течение %s дней" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Схема \"%s\" не найдена." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Название города" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index dbd153e..76c76db 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:36+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" @@ -17,421 +17,420 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 -#, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "Pred %d dňami" - -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Pred %d dňami" +msgstr[1] "Pred %d dňami" + +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 -#, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "O %d dni" +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "O %d dni" +msgstr[1] "O %d dni" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "búrka so slabým dažďom" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "búrka s dažďom" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "búrka so silným dažďom" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "slabá búrka" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "búrka" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "silná búrka" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ojedinelé búrky" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "búrka so slabým mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "búrka s mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "búrka so silným mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "slabé mrholenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "mrholenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "silné mrholenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "dážď so slabým mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "dážď s mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "dážď so silným mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "prehánky s mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "silné prehánky a mrholenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "prehánky s mrholením" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "slabý dážď" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "mierny dážď" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "silný dážď" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "veľmi silný dážď" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "extrémny dážď" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "mrznúci dážď" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "slabé prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "silné prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "ojedinelé prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "slabé sneženie" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "sneženie" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "silné sneženie" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "poľadovica" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "snehové prehánky s dažďom" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "slabý dážď so snehom" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "dážď so snehom" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "slabé snehové prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "snehové prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "silné snehové prehánky" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "hmla" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "dym" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "opar" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Piesočné/prašné víry" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "Hmla" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "piesok" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "prach" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "SOPEČNÝ POPOL" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "VÍCHRICE" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDO" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "jasná obloha" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "zopár oblakov" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "ojedinelá oblačnosť" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "potrhaná oblačnosť" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "zamračené" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" @@ -444,99 +443,106 @@ msgstr "Odstrániť %s ?" msgid "Edit name" msgstr "Upraviť názov" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "Vymaže položku" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "Upraviť súradnice" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Vyhľadať podľa súradníc umiestnenia " -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Chose weather provider" msgstr "Zvoliť poskytovateľa počasia" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Vľavo" + +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "O %d dni" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e15b015..ddfdd63 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,460 +16,459 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laddar nuvarande väder..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokal åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Kraftig åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokal åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regn och hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regn och hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regn och hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Underkylt duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Underkylt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Underkylt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Underkylt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lätta snöbyar" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Häftigt snöfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Snöstorm" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Häftigt snöfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Slask" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Snöblandat regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Snöblandat regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lätta snöbyar" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Häftigt snöfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Mestadels molnigt" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Utspridda regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Mestadels molnigt" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Mestadels molnigt" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" @@ -482,102 +481,102 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klart" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttryck:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 021f3d7..1e9296e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,460 +16,459 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Завантаження поточної погоди ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Поодинокі грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Сильні грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Поодинокі грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Дощ і град" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Дощ і град" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Дощ і град" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Паморозь" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Льодяний дощ" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Льодяний дощ" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Льодяний дощ" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Невеликий снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Сильний снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Низова завірюха" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Сильний снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Мокрий сніг" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Дощ та сніг" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Дощ та сніг" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Невеликий снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Сильний снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Переважно хмарно" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Місцями зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Переважно хмарно" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Переважно хмарно" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" @@ -482,102 +481,102 @@ msgstr "" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Безхмарно" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "" diff --git a/po/update.js b/po/update.js index fbc48d0..3a64297 100644 --- a/po/update.js +++ b/po/update.js @@ -29,7 +29,7 @@ Gio = imports.gi.Gio; print("Generate gnome-shell-extension-openweather.pot"); -var xgettext = Seed.spawn("xgettext -o gnome-shell-extension-openweather.pot --from-code=utf-8 --keyword=_ -f POTFILES.in"); +var xgettext = Seed.spawn("xgettext -o gnome-shell-extension-openweather.pot --from-code=utf-8 --keyword=_ --keyword=translatable -f POTFILES.in"); if (xgettext.stderr) print(xgettext.stderr); diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4d02b00..7bfbd63 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -17,460 +17,457 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"." - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "B" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "ĐB" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "Đ" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "ĐN" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "TN" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "T" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "TB" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s ngày trước" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s ngày trước" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "%s ngày trước" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "%s ngày trước" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Giông nguy hiểm" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Mưa phùn rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Mưa rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Mưa rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Mưa rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Tuyết rào nhẹ" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Mưa rào" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Tuyết mạnh" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Gió tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Tuyết mạnh" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Mưa tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Mưa rào" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Tuyết rào nhẹ" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Mưa rào" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Tuyết mạnh" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Sương mù" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Nhiều mây" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Mưa rào rải rác" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Nhiều mây" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Nhiều mây" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "Không có dữ liệu" @@ -483,106 +480,113 @@ msgstr "Bạn có muốn xóa %s?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Trời trong" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "Bên phải" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "Bên trái" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "%s ngày trước" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"." + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Tên thành phố" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6778d29..09786a5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 16:34+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (simplified) <>\n" @@ -20,421 +20,418 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "未找到 Schema \"%s\"。" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "地点" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重载天气信息" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天气数据源自:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "天气设置" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "无效的城市" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "无风" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "软风" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "轻风" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "微风" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "和风" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "清风" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "强风" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "疾风" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "大风" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "烈风" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "狂风" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "暴风" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "北" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "东北" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "东" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "东南" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "南" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "西南" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "西" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "西北" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "正在加载当前天气 ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "云量:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "湿度:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "气压:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "风:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s 天之前" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s 天之前" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "未来 %s 天" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "未来 %s 天" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "小雨伴有雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "中雨伴有雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "大雨伴有雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "小雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "强雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "局部雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "小毛毛雨伴有雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "毛毛雨伴有雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "强毛毛雨伴有雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "小毛毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "强毛毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "小毛毛雨转雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "毛毛雨转雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "强毛毛雨转雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "阵雨及毛毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "强阵雨及毛毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "阵毛毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "小雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "中雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "大雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "暴雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "大暴雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "冻雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "小阵雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "阵雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "强阵雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "局部阵雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "小雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "大雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "冰雹" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "阵冰雹" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "小雨夹雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "雨夹雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "小阵雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "阵雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "强阵雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "薄雾" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "烟" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "霾" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "沙尘暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "雾" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "扬沙" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "浮尘" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "火山灰" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "飑" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "龙卷风" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "晴朗" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "少云" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "疏云" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "碎云" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "阴天" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "不可用" @@ -447,104 +444,111 @@ msgstr "移除 %s 吗?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "左侧" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "未来 %s 天" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "未找到 Schema \"%s\"。" + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "城市名" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 29ff767..1211f4d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 16:40+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" @@ -20,421 +20,418 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/extension.js:154 +#: ../src/extension.js:155 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:378 -#, javascript-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "未找到 Schema \"%s\"。" - -#: ../src/extension.js:818 +#: ../src/extension.js:814 msgid "Locations" msgstr "地點" -#: ../src/extension.js:830 +#: ../src/extension.js:826 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重新載入氣象資訊" -#: ../src/extension.js:846 +#: ../src/extension.js:842 msgid "Weather data provided by:" msgstr "氣象數據來源於:" -#: ../src/extension.js:857 +#: ../src/extension.js:853 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "無法打開 %s" -#: ../src/extension.js:864 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Weather Settings" msgstr "氣象設定" -#: ../src/extension.js:915 ../src/extension.js:924 ../src/prefs.js:755 +#: ../src/extension.js:911 ../src/extension.js:920 ../src/prefs.js:755 msgid "Invalid city" msgstr "無效的城市代碼" -#: ../src/extension.js:1020 +#: ../src/extension.js:1016 msgid "Calm" msgstr "無風" -#: ../src/extension.js:1023 +#: ../src/extension.js:1019 msgid "Light air" msgstr "軟風" -#: ../src/extension.js:1026 +#: ../src/extension.js:1022 msgid "Light breeze" msgstr "輕風" -#: ../src/extension.js:1029 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Gentle breeze" msgstr "微風" -#: ../src/extension.js:1032 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: ../src/extension.js:1035 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Fresh breeze" msgstr "清風" -#: ../src/extension.js:1038 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: ../src/extension.js:1041 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate gale" msgstr "疾風" -#: ../src/extension.js:1044 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh gale" msgstr "大風" -#: ../src/extension.js:1047 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong gale" msgstr "烈風" -#: ../src/extension.js:1050 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Storm" msgstr "狂風" -#: ../src/extension.js:1053 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Violent storm" msgstr "暴風" -#: ../src/extension.js:1056 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Hurricane" msgstr "颶風" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: ../src/extension.js:1060 +#: ../src/extension.js:1056 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "N" msgstr "北" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NE" msgstr "東北" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "E" msgstr "東" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SE" msgstr "東南" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "S" msgstr "南" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "SW" msgstr "西南" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "W" msgstr "西" -#: ../src/extension.js:1066 +#: ../src/extension.js:1062 msgid "NW" msgstr "西北" -#: ../src/extension.js:1322 +#: ../src/extension.js:1318 msgid "Loading current weather ..." msgstr "正在載入即時天氣 ..." -#: ../src/extension.js:1354 +#: ../src/extension.js:1350 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." -#: ../src/extension.js:1358 +#: ../src/extension.js:1354 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../src/extension.js:1419 +#: ../src/extension.js:1415 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量:" -#: ../src/extension.js:1423 +#: ../src/extension.js:1419 msgid "Humidity:" msgstr "濕度:" -#: ../src/extension.js:1427 +#: ../src/extension.js:1423 msgid "Pressure:" msgstr "氣壓:" -#: ../src/extension.js:1431 +#: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "風:" #: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247 -#: ../src/openweathermap_org.js:339 ../src/openweathermap_org.js:433 +#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 -#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 +#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%s 天以前" +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%s 天以前" -#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:429 +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436 #, fuzzy, javascript-format -msgid "In %d days" -msgstr "未來 %s 天" +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "未來 %s 天" -#: ../src/openweathermap_org.js:176 +#: ../src/openweathermap_org.js:178 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "雷暴伴有小雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:178 +#: ../src/openweathermap_org.js:180 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "雷暴伴有雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:180 +#: ../src/openweathermap_org.js:182 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "雷暴伴有大雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:182 +#: ../src/openweathermap_org.js:184 msgid "light thunderstorm" msgstr "小雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:184 +#: ../src/openweathermap_org.js:186 msgid "thunderstorm" msgstr "雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:186 +#: ../src/openweathermap_org.js:188 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "強雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:188 +#: ../src/openweathermap_org.js:190 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "局部性雷暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:190 +#: ../src/openweathermap_org.js:192 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "雷暴伴有小毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:192 +#: ../src/openweathermap_org.js:194 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "雷暴伴有毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:194 +#: ../src/openweathermap_org.js:196 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "雷暴伴有強毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:196 +#: ../src/openweathermap_org.js:198 msgid "light intensity drizzle" msgstr "小毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:198 +#: ../src/openweathermap_org.js:200 msgid "drizzle" msgstr "毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:200 +#: ../src/openweathermap_org.js:202 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "強毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:202 +#: ../src/openweathermap_org.js:204 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "小毛雨至雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:204 +#: ../src/openweathermap_org.js:206 msgid "drizzle rain" msgstr "毛雨至雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:206 +#: ../src/openweathermap_org.js:208 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "强毛雨至雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:208 +#: ../src/openweathermap_org.js:210 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "阵雨及毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:210 +#: ../src/openweathermap_org.js:212 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "強陣雨及毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:212 +#: ../src/openweathermap_org.js:214 msgid "shower drizzle" msgstr "陣毛雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:214 +#: ../src/openweathermap_org.js:216 msgid "light rain" msgstr "小雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:216 +#: ../src/openweathermap_org.js:218 msgid "moderate rain" msgstr "中雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:218 +#: ../src/openweathermap_org.js:220 msgid "heavy intensity rain" msgstr "大雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:220 +#: ../src/openweathermap_org.js:222 msgid "very heavy rain" msgstr "豪雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:222 +#: ../src/openweathermap_org.js:224 msgid "extreme rain" msgstr "大豪雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:224 +#: ../src/openweathermap_org.js:226 msgid "freezing rain" msgstr "凍雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:226 +#: ../src/openweathermap_org.js:228 msgid "light intensity shower rain" msgstr "小陣雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:228 +#: ../src/openweathermap_org.js:230 msgid "shower rain" msgstr "陣雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:230 +#: ../src/openweathermap_org.js:232 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "強陣雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:232 +#: ../src/openweathermap_org.js:234 msgid "ragged shower rain" msgstr "局部性陣雨" -#: ../src/openweathermap_org.js:234 +#: ../src/openweathermap_org.js:236 msgid "light snow" msgstr "小雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:236 +#: ../src/openweathermap_org.js:238 msgid "snow" msgstr "雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:238 +#: ../src/openweathermap_org.js:240 msgid "heavy snow" msgstr "大雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:240 +#: ../src/openweathermap_org.js:242 msgid "sleet" msgstr "冰雹" -#: ../src/openweathermap_org.js:242 +#: ../src/openweathermap_org.js:244 msgid "shower sleet" msgstr "陣雹" -#: ../src/openweathermap_org.js:244 +#: ../src/openweathermap_org.js:246 msgid "light rain and snow" msgstr "小雨夾雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:246 +#: ../src/openweathermap_org.js:248 msgid "rain and snow" msgstr "雨夾雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:248 +#: ../src/openweathermap_org.js:250 msgid "light shower snow" msgstr "小陣雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:252 msgid "shower snow" msgstr "陣雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:252 +#: ../src/openweathermap_org.js:254 msgid "heavy shower snow" msgstr "強陣雪" -#: ../src/openweathermap_org.js:254 +#: ../src/openweathermap_org.js:256 msgid "mist" msgstr "薄霧" -#: ../src/openweathermap_org.js:256 +#: ../src/openweathermap_org.js:258 msgid "smoke" msgstr "煙" -#: ../src/openweathermap_org.js:258 +#: ../src/openweathermap_org.js:260 msgid "haze" msgstr "霾" -#: ../src/openweathermap_org.js:260 +#: ../src/openweathermap_org.js:262 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "沙塵暴" -#: ../src/openweathermap_org.js:262 +#: ../src/openweathermap_org.js:264 msgid "Fog" msgstr "霧" -#: ../src/openweathermap_org.js:264 +#: ../src/openweathermap_org.js:266 msgid "sand" msgstr "沙" -#: ../src/openweathermap_org.js:266 +#: ../src/openweathermap_org.js:268 msgid "dust" msgstr "塵" -#: ../src/openweathermap_org.js:268 +#: ../src/openweathermap_org.js:270 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "火山灰" -#: ../src/openweathermap_org.js:270 +#: ../src/openweathermap_org.js:272 msgid "SQUALLS" msgstr "颮" -#: ../src/openweathermap_org.js:272 +#: ../src/openweathermap_org.js:274 msgid "TORNADO" msgstr "龍卷風" -#: ../src/openweathermap_org.js:274 +#: ../src/openweathermap_org.js:276 msgid "sky is clear" msgstr "晴朗" -#: ../src/openweathermap_org.js:276 +#: ../src/openweathermap_org.js:278 msgid "few clouds" msgstr "少雲" -#: ../src/openweathermap_org.js:278 +#: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "scattered clouds" msgstr "疏雲" -#: ../src/openweathermap_org.js:280 +#: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "broken clouds" msgstr "碎雲" -#: ../src/openweathermap_org.js:282 +#: ../src/openweathermap_org.js:284 msgid "overcast clouds" msgstr "陰天" -#: ../src/openweathermap_org.js:284 +#: ../src/openweathermap_org.js:286 msgid "Not available" msgstr "無法使用" @@ -447,104 +444,111 @@ msgstr "移除 %s ?" msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 -#: ../data/weather-settings.ui:194 +#: ../data/weather-settings.ui:45 ../data/weather-settings.ui:75 +#: ../data/weather-settings.ui:196 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:58 +#: ../data/weather-settings.ui:59 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:172 +#: ../data/weather-settings.ui:173 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:195 +#: ../data/weather-settings.ui:197 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:404 -msgid "Choose weather provider" +#: ../data/weather-settings.ui:406 +msgid "Chose weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:415 +#: ../data/weather-settings.ui:417 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: ../data/weather-settings.ui:426 +#: ../data/weather-settings.ui:428 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: ../data/weather-settings.ui:437 +#: ../data/weather-settings.ui:439 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../data/weather-settings.ui:448 +#: ../data/weather-settings.ui:450 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: ../data/weather-settings.ui:459 +#: ../data/weather-settings.ui:461 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: ../data/weather-settings.ui:470 +#: ../data/weather-settings.ui:472 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui:483 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: ../data/weather-settings.ui:492 +#: ../data/weather-settings.ui:494 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: ../data/weather-settings.ui:503 +#: ../data/weather-settings.ui:505 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: ../data/weather-settings.ui:514 +#: ../data/weather-settings.ui:516 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui:525 +#: ../data/weather-settings.ui:527 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui:536 +#: ../data/weather-settings.ui:538 msgid "Center forecast" msgstr "預報資訊居中顯示" -#: ../data/weather-settings.ui:547 +#: ../data/weather-settings.ui:549 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui:560 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: ../data/weather-settings.ui:569 +#: ../data/weather-settings.ui:571 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui:580 +#: ../data/weather-settings.ui:582 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui:665 +#: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui:666 +#: ../data/weather-settings.ui:668 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: ../data/weather-settings.ui:667 +#: ../data/weather-settings.ui:669 msgid "Left" msgstr "左邊" +#, fuzzy +#~ msgid "In %d days" +#~ msgstr "未來 %s 天" + +#~ msgid "Schema \"%s\" not found." +#~ msgstr "未找到 Schema \"%s\"。" + #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "城市名" diff --git a/src/forecast_io.js b/src/forecast_io.js index f75445e..67cced0 100644 --- a/src/forecast_io.js +++ b/src/forecast_io.js @@ -138,7 +138,7 @@ function parseWeatherCurrent() { if (d < 0) { lastBuild = _("Yesterday"); if (d < -1) - lastBuild = _("%d days ago").format(-1 * d); + lastBuild = ngettext("%d day ago","%d days ago",-1 * d).format(-1 * d); } this._currentWeatherIcon.icon_name = this._weatherIcon.icon_name = iconname; @@ -242,11 +242,11 @@ function parseWeatherForecast() { } else if (dayLeft == 1) date_string = _("Tomorrow"); else if (dayLeft > 1) - date_string = _("In %d days").format(dayLeft); + date_string = ngettext("In %d day","In %d days",dayLeft).format(dayLeft); else if (dayLeft == -1) date_string = _("Yesterday"); else if (dayLeft < -1) - date_string = _("%d days ago").format(-1 * dayLeft); + date_string = ngettext("%d day ago","%d days ago",-1 * dayLeft).format(-1 * dayLeft); forecastUi.Day.text = date_string + ' (' + this.getLocaleDay(forecastDate.getDay()) + ')\n' + forecastDate.toLocaleDateString(); forecastUi.Temperature.text = '\u2193 ' + t_low + ' \u2191 ' + t_high; diff --git a/src/openweathermap_org.js b/src/openweathermap_org.js index ce04481..b781efc 100644 --- a/src/openweathermap_org.js +++ b/src/openweathermap_org.js @@ -340,7 +340,7 @@ function parseWeatherCurrent() { if (d < 0) { lastBuild = _("Yesterday"); if (d < -1) - lastBuild = _("%d days ago").format(-1 * d); + lastBuild = ngettext("%d day ago","%d days ago",-1 * d).format(-1 * d); } this._currentWeatherIcon.icon_name = this._weatherIcon.icon_name = iconname; @@ -433,11 +433,11 @@ function parseWeatherForecast() { if (dayLeft == 1) date_string = _("Tomorrow"); else if (dayLeft > 1) - date_string = _("In %d days").format(dayLeft); + date_string = ngettext("In %d day","In %d days",dayLeft).format(dayLeft); else if (dayLeft == -1) date_string = _("Yesterday"); else if (dayLeft < -1) - date_string = _("%d days ago").format(-1 * dayLeft); + date_string = ngettext("%d day ago","%d days ago",-1 * dayLeft).format(-1 * dayLeft); forecastUi.Day.text = date_string + ' (' + this.getLocaleDay(forecastDate.getDay()) + ')\n' + forecastDate.toLocaleDateString(); forecastUi.Temperature.text = '\u2193 ' + t_low + ' \u2191 ' + t_high;