|
|
|
# Hungarian translations for Neroth-gnome-shell-extension-openweather package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2013 THE Neroth-gnome-shell-extension-openweather'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Neroth-gnome-shell-extension-openweather package.
|
|
|
|
# Bojtos Péter <ptr@ulx.hu>, 2013.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Neroth-gnome-shell-extension-weather 3696468\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 23:41+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:07+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bojtos Péter <ptr@ulx.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:141
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:238
|
|
|
|
msgid "Weather data provided by: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:259
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Execution of 'gnome-open' and 'xdg-open' failed.\n"
|
|
|
|
"Can not open %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:270
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr "Helyszínek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:274
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
|
|
msgstr "Meteorológiai információ újratöltése"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:281
|
|
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
|
|
msgstr "Meteorológiai beállítások"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:334
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" minta nem található."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:656 ../src/extension.js:665 ../src/prefs.js:815
|
|
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen város"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:893
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:895
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain"
|
|
|
|
msgstr "Zivatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:899
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Elszigetelt viharok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:901
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Zivatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:903
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Erős zivatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:905
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Elszigetelt viharok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:907
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:909
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:911
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:913
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:915
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Szitáló eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:917
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:921
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr "Szitáló eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:923
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:925
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Eső és jégeső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:927
|
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:929
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Fagyos szitáló eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:931
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light rain"
|
|
|
|
msgstr "Tiszta levegő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:933
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "moderate rain"
|
|
|
|
msgstr "Mérsékelt viharos szél"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:935
|
|
|
|
msgid "heavy intensity rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:937
|
|
|
|
msgid "very heavy rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:939
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "extreme rain"
|
|
|
|
msgstr "Fagyos eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:941
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "freezing rain"
|
|
|
|
msgstr "Fagyos eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:943
|
|
|
|
msgid "light intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:945
|
|
|
|
msgid "shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:947
|
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:949
|
|
|
|
msgid "ragged shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:951
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light snow"
|
|
|
|
msgstr "Hóátfúvás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:953
|
|
|
|
msgid "snow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:955
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy snow"
|
|
|
|
msgstr "Erős hóesés"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:957
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "sleet"
|
|
|
|
msgstr "Ónos eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:959
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower sleet"
|
|
|
|
msgstr "Zápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:961
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "Havas eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:963
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "Havas eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:965
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light shower snow"
|
|
|
|
msgstr "Könnyű havas zápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:967
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower snow"
|
|
|
|
msgstr "Zápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:969
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow"
|
|
|
|
msgstr "Erős hóesés"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:971
|
|
|
|
msgid "mist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:973
|
|
|
|
msgid "smoke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:975
|
|
|
|
msgid "haze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:977
|
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:979
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Ködös"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:981
|
|
|
|
msgid "sand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:983
|
|
|
|
msgid "dust"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:985
|
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:987
|
|
|
|
msgid "SQUALLS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:989
|
|
|
|
msgid "TORNADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:991
|
|
|
|
msgid "sky is clear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:993
|
|
|
|
msgid "few clouds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:995
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "scattered clouds"
|
|
|
|
msgstr "Szórványos zápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:997
|
|
|
|
msgid "broken clouds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:999
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "overcast clouds"
|
|
|
|
msgstr "Jobbára felhős"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1001
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
msgstr "Nem elérhető"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1039
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr "Szélcsend"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1042
|
|
|
|
msgid "Light air"
|
|
|
|
msgstr "Tiszta levegő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1045
|
|
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
|
|
msgstr "Könnyű szellő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1048
|
|
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
|
|
msgstr "Gyenge fuvallat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1051
|
|
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
|
|
msgstr "Mérsékelt szellő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1054
|
|
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
|
|
msgstr "Frissítő szellő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1057
|
|
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
|
|
msgstr "Erős szél"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1060
|
|
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
|
|
msgstr "Mérsékelt viharos szél"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1063
|
|
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
|
|
msgstr "Frissítő viharos szél"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1066
|
|
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
|
|
msgstr "Erős viharos szél"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1069
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr "Vihar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
|
|
msgid "Violent storm"
|
|
|
|
msgstr "Heves vihar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1075
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "Hurrikán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr "Vasárnap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
msgstr "Hétfő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
msgstr "Kedd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
msgstr "Szerda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr "Csütörtök"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
msgstr "Péntek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
msgstr "Szombat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "N"
|
|
|
|
msgstr "É"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "NE"
|
|
|
|
msgstr "ÉK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
msgstr "K"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "SE"
|
|
|
|
msgstr "DK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
msgstr "D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "SW"
|
|
|
|
msgstr "DNY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "W"
|
|
|
|
msgstr "NY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "NW"
|
|
|
|
msgstr "ÉNY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1299 ../src/extension.js:1479
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
msgstr "Tegnap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1301 ../src/extension.js:1481
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
|
|
msgstr "%s nappal ezelőtt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1473
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1475
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
msgstr "Holnap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1477
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "In %s days"
|
|
|
|
msgstr "%s napban"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1541
|
|
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
|
|
msgstr "Aktuális időjárás betöltése"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1544
|
|
|
|
msgid "Loading future weather ..."
|
|
|
|
msgstr "Időjárás előrejelzés betöltése ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1578
|
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
|
msgstr "Betöltés ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1582
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
msgstr "Kérem várjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1643
|
|
|
|
msgid "Cloudiness:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1647
|
|
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
|
|
msgstr "Páratartalom:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1651
|
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
msgstr "Légnyomás:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1655
|
|
|
|
msgid "Wind:"
|
|
|
|
msgstr "Szél:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:127
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
|
|
msgstr "Hőmérsékleti egység"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:129
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
|
|
msgstr "Szélerősség egység"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
|
|
msgstr "Nyomás egysége"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:133
|
|
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Helyzete a panelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "Középen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Jobb"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Bal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
|
|
msgstr "Szélirány nyilakkal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:137
|
|
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
|
|
msgstr "Fordítási feltételek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:139
|
|
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
|
|
msgstr "Jelképes Ikonok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:141
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Hőmérséklet a panelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:143
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Körülmények a panelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:145
|
|
|
|
msgid "Center forecast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:147
|
|
|
|
msgid "Number of days in forecast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:149
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweather.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:302
|
|
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
|
|
msgstr "Város neve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:490
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
|
|
msgstr "%s eltávolítása?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tornádó"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trópusi vihar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ónos eső"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ónos eső és dara"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hózápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow"
|
|
|
|
#~ msgstr "Havazás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hail"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dust"
|
|
|
|
#~ msgstr "Por"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haze"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pára"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ködös"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery"
|
|
|
|
#~ msgstr "Enyhén szeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Szeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cold"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fagy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Felhős"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Részben felhős"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tiszta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny"
|
|
|
|
#~ msgstr "Napos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fair"
|
|
|
|
#~ msgstr "Derült"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hot"
|
|
|
|
#~ msgstr "Forró"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
|
|
#~ msgstr "Szórványos viharok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Elszigetelt felhőszakadás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Szórványos hózápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Felhőszakadás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hózápor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Elszigetelt felhőszakadás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Feels like:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hőérzet:"
|