|
|
|
# Lithuanian translation for gnome-shell-extension-weather
|
|
|
|
# Copyright (c) Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt> 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
|
|
|
|
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:17+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 18:45+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 18:56+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:124
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:204
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:208
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti orų informaciją"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:212 ../src/weather-settings.js.in:655
|
|
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
|
|
msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:232 ../src/extension.js:242
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:329
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:521 ../src/weather-settings.js.in:539
|
|
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
|
|
msgstr "Netinkama vietovė"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:728
|
|
|
|
msgid "Tornado"
|
|
|
|
msgstr "Viesulas (tornadas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:730
|
|
|
|
msgid "Tropical storm"
|
|
|
|
msgstr "Tropinė audra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:732 ../src/extension.js:892
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "Uraganas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:734
|
|
|
|
msgid "Severe thunderstorms"
|
|
|
|
msgstr "Smarki audra su perkūnija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:736
|
|
|
|
msgid "Thunderstorms"
|
|
|
|
msgstr "Perkūnija (audringa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:738
|
|
|
|
msgid "Mixed rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:740
|
|
|
|
msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
|
|
msgstr "Lietus bei šlapdriba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:742
|
|
|
|
msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
|
|
msgstr "Sniegas bei šlapdriba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:744
|
|
|
|
msgid "Freezing drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Šąlanti dulksna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:746
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Dulksna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:748
|
|
|
|
msgid "Freezing rain"
|
|
|
|
msgstr "Lijundra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:750 ../src/extension.js:752
|
|
|
|
msgid "Showers"
|
|
|
|
msgstr "Trumpi lietūs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:754
|
|
|
|
msgid "Snow flurries"
|
|
|
|
msgstr "Sniego šuorai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:756
|
|
|
|
msgid "Light snow showers"
|
|
|
|
msgstr "Nedidelės pūgos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:758
|
|
|
|
msgid "Blowing snow"
|
|
|
|
msgstr "Pustomas sniegas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:760
|
|
|
|
msgid "Snow"
|
|
|
|
msgstr "Sniegas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:762
|
|
|
|
msgid "Hail"
|
|
|
|
msgstr "Kruša"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:764
|
|
|
|
msgid "Sleet"
|
|
|
|
msgstr "Šlapdriba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:766
|
|
|
|
msgid "Dust"
|
|
|
|
msgstr "Dulkės"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:768
|
|
|
|
msgid "Foggy"
|
|
|
|
msgstr "Ūkanota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:770
|
|
|
|
msgid "Haze"
|
|
|
|
msgstr "Miglelė"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:772
|
|
|
|
msgid "Smoky"
|
|
|
|
msgstr "Dūmuotas oras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:774
|
|
|
|
msgid "Blustery"
|
|
|
|
msgstr "Audringa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:776
|
|
|
|
msgid "Windy"
|
|
|
|
msgstr "Vėjuota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:778
|
|
|
|
msgid "Cold"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:780
|
|
|
|
msgid "Cloudy"
|
|
|
|
msgstr "Debesuota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:783
|
|
|
|
msgid "Mostly cloudy"
|
|
|
|
msgstr "Daugiau debesuota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:786 ../src/extension.js:812
|
|
|
|
msgid "Partly cloudy"
|
|
|
|
msgstr "Debesuota su pragiedruliais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:788
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
msgstr "Giedra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:790
|
|
|
|
msgid "Sunny"
|
|
|
|
msgstr "Saulėta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:793
|
|
|
|
msgid "Fair"
|
|
|
|
msgstr "Gražus oras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:795
|
|
|
|
msgid "Mixed rain and hail"
|
|
|
|
msgstr "Lietus su kruša"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:797
|
|
|
|
msgid "Hot"
|
|
|
|
msgstr "Karšta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:799
|
|
|
|
msgid "Isolated thunderstorms"
|
|
|
|
msgstr "Vietomis perkūnija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:802
|
|
|
|
msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
|
|
msgstr "Vietomis perkūnija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:804
|
|
|
|
msgid "Scattered showers"
|
|
|
|
msgstr "Vietomis liūtys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:806 ../src/extension.js:810
|
|
|
|
msgid "Heavy snow"
|
|
|
|
msgstr "Stipriai sninga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:808
|
|
|
|
msgid "Scattered snow showers"
|
|
|
|
msgstr "Vietomis pūgos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:814
|
|
|
|
msgid "Thundershowers"
|
|
|
|
msgstr "Liūtys su perkūnija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:816
|
|
|
|
msgid "Snow showers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:818
|
|
|
|
msgid "Isolated thundershowers"
|
|
|
|
msgstr "Pavienės liūtys su perkūnija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:821
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
msgstr "Neprieinama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:868
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:870
|
|
|
|
msgid "Light air"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:872
|
|
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:874
|
|
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:876
|
|
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:878
|
|
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:880
|
|
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:882
|
|
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:884
|
|
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:886
|
|
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:888
|
|
|
|
msgid "Whole gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:890
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr "Sekmadienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
msgstr "Pirmadienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
msgstr "Antradienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
msgstr "Trečiadienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr "Ketvirtadienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
msgstr "Penktadienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
msgstr "Šeštadienis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "N"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "NE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "SE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "SW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "W"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:904
|
|
|
|
msgid "NW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1177 ../src/extension.js:1306
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
msgstr "Vakar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1179 ../src/extension.js:1308
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
|
|
msgstr "Prieš %s dienas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1300
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "Šiandien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1302
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
msgstr "Rytoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1304
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "In %s days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1339
|
|
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1340
|
|
|
|
msgid "Loading future weather ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1373
|
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
|
msgstr "Įkeliama..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1376
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
msgstr "Palaukite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1421
|
|
|
|
msgid "Feel like:"
|
|
|
|
msgstr "Jaučiama kaip:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1423
|
|
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
|
|
msgstr "Drėgnumas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1425
|
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
msgstr "Slėgis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1427
|
|
|
|
msgid "Wind:"
|
|
|
|
msgstr "Vėjas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:73
|
|
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
|
|
msgstr "Vietovės pavadinimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:235
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti %s ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:693
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
|
|
msgstr "Temperatūros vienetai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:695
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
|
|
msgstr "Vėjo greičio vienetai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:697
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
|
|
msgstr "Slėgio vienetai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:699
|
|
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Padėtis skydelyje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:700
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "Centre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:700
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Dešinėje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:700
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Kairėje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:701
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
|
|
msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:703
|
|
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
|
|
msgstr "Versti oro sąlygas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:705
|
|
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:707
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/weather-settings.js.in:709
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"
|