Add Danish and Hebrew translation

yahoo_weather
Neroth 13 years ago
parent ee059fbea7
commit 9f3881d812
  1. 2
      po/LINGUAS
  2. 376
      po/da.po
  3. 2
      po/gnome-shell-extension-weather.pot
  4. 336
      po/he.po
  5. 5
      po/lt.po

@ -1,9 +1,11 @@
ca
cs
da
de
es
fi
fr
he
it
lt
nb

@ -0,0 +1,376 @@
# Danish language file for gnome-shell-extension-weather.
# Copyright (C) 2112
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Michael Rasmussen <mir@datanom.net>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Michael Rasmussen <mir@datanom.net>\n"
"Language-Team: Danish <>\n"
"Language: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:102
msgid "..."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:174
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:178
#: ../src/weather-settings.js.in:570
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:198
#: ../src/extension.js:207
#: ../src/weather-settings.js.in:272
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet."
#: ../src/extension.js:423
#: ../src/weather-settings.js.in:454
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:610
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../src/extension.js:612
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tropisk storm"
#: ../src/extension.js:614
msgid "Hurricane"
msgstr "Tyfon"
#: ../src/extension.js:616
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Kraftigt tordenvejr"
#: ../src/extension.js:618
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tordenvejr"
#: ../src/extension.js:620
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Regn og slud"
#: ../src/extension.js:622
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Regn og slud"
#: ../src/extension.js:624
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Sne og slud"
#: ../src/extension.js:626
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frysende dugregn"
#: ../src/extension.js:628
msgid "Drizzle"
msgstr "Dugregn"
#: ../src/extension.js:630
msgid "Freezing rain"
msgstr "Isslag"
#: ../src/extension.js:632
#: ../src/extension.js:634
msgid "Showers"
msgstr "Byger"
#: ../src/extension.js:636
msgid "Snow flurries"
msgstr "Let sne"
#: ../src/extension.js:638
msgid "Light snow showers"
msgstr "Lette snebyger"
#: ../src/extension.js:640
msgid "Blowing snow"
msgstr "Snestorm"
#: ../src/extension.js:642
msgid "Snow"
msgstr "Sne"
#: ../src/extension.js:644
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
#: ../src/extension.js:646
msgid "Sleet"
msgstr "Slud"
#: ../src/extension.js:648
msgid "Dust"
msgstr "Støvet"
#: ../src/extension.js:650
msgid "Foggy"
msgstr "Tåge"
#: ../src/extension.js:652
msgid "Haze"
msgstr "Diset"
#: ../src/extension.js:654
msgid "Smoky"
msgstr "Røgfyldt"
#: ../src/extension.js:656
msgid "Blustery"
msgstr "Vindbyger"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Windy"
msgstr "Blæsende"
#: ../src/extension.js:660
msgid "Cold"
msgstr "Kulde"
#: ../src/extension.js:662
msgid "Cloudy"
msgstr "Overskyet"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Næsten overskyet"
#: ../src/extension.js:668
#: ../src/extension.js:694
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Let overskyet"
#: ../src/extension.js:670
msgid "Clear"
msgstr "Klart"
#: ../src/extension.js:672
msgid "Sunny"
msgstr "Solrigt"
#: ../src/extension.js:675
msgid "Fair"
msgstr "Opholdsvejr"
#: ../src/extension.js:677
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Regn og hagl"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Hot"
msgstr "Varmt"
#: ../src/extension.js:681
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Lokale tordenbyger"
#: ../src/extension.js:684
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Spredte tordenbyger"
#: ../src/extension.js:686
msgid "Scattered showers"
msgstr "Spredte regnbyger"
#: ../src/extension.js:688
#: ../src/extension.js:692
msgid "Heavy snow"
msgstr "Kraftig sne"
#: ../src/extension.js:690
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Spredte snebyger"
#: ../src/extension.js:696
msgid "Thundershowers"
msgstr "Tordenbyger"
#: ../src/extension.js:698
msgid "Snow showers"
msgstr "Snebyger"
#: ../src/extension.js:700
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Lokale tordenskyld"
#: ../src/extension.js:703
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: ../src/extension.js:814
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: ../src/extension.js:814
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: ../src/extension.js:827
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:832
#: ../src/extension.js:840
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:953
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Henter nuværende vejrdata"
#: ../src/extension.js:954
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Henter fremtidige vejrdata"
#: ../src/extension.js:991
msgid "Loading ..."
msgstr "Henter ..."
#: ../src/extension.js:994
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
#: ../src/extension.js:1039
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1041
msgid "Humidity:"
msgstr "Fugtighed:"
#: ../src/extension.js:1043
msgid "Pressure:"
msgstr "Tryk:"
#: ../src/extension.js:1045
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
#: ../src/weather-settings.js.in:71
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:190
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:608
#, fuzzy
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur"
#: ../src/weather-settings.js.in:610
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:612
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:613
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:613
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:613
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:614
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:616
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:618
#, fuzzy
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur"
#: ../src/weather-settings.js.in:620
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
#~ msgid "NE"
#~ msgstr "NØ"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "Ø"
#~ msgid "SE"
#~ msgstr "SØ"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "SW"
#~ msgstr "SV"
#~ msgid "W"
#~ msgstr "V"
#~ msgid "NW"
#~ msgstr "NV"
#~ msgid "Sunrise"
#~ msgstr "Sol står op"
#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "Sol går ned"
#~ msgid "Click to open"
#~ msgstr "Klik for at åbne"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 23:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -0,0 +1,336 @@
# Hebrew translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Yaron Sheffer <yaronf@gmx.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Sheffer <yaronf@gmx.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <none@example.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:102
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:174
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:178 ../src/weather-settings.js.in:570
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:198 ../src/extension.js:207
#: ../src/weather-settings.js.in:272
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:423 ../src/weather-settings.js.in:454
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:610
msgid "Tornado"
msgstr "טורנדו"
#: ../src/extension.js:612
msgid "Tropical storm"
msgstr "סופה טרופית"
#: ../src/extension.js:614
msgid "Hurricane"
msgstr "הוריקן"
#: ../src/extension.js:616
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "סופות רעמים קשות"
#: ../src/extension.js:618
msgid "Thunderstorms"
msgstr "סופות רעמים"
#: ../src/extension.js:620
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "גשם מעורב בשלג"
#: ../src/extension.js:622
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "גשם ושלג מימי"
#: ../src/extension.js:624
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "שלג מימי בחלקו"
#: ../src/extension.js:626
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "טפטוף קפוא"
#: ../src/extension.js:628
msgid "Drizzle"
msgstr "טפטוף"
#: ../src/extension.js:630
msgid "Freezing rain"
msgstr "גשם קפוא"
#: ../src/extension.js:632 ../src/extension.js:634
msgid "Showers"
msgstr "ממטרים"
#: ../src/extension.js:636
msgid "Snow flurries"
msgstr "מטחי שלג קצרים"
#: ../src/extension.js:638
msgid "Light snow showers"
msgstr "ממטרי שלג קלים"
#: ../src/extension.js:640
msgid "Blowing snow"
msgstr "שלג מנשב"
#: ../src/extension.js:642
msgid "Snow"
msgstr "שלג"
#: ../src/extension.js:644
msgid "Hail"
msgstr "ברד"
#: ../src/extension.js:646
msgid "Sleet"
msgstr "שלג מימי"
#: ../src/extension.js:648
msgid "Dust"
msgstr "אבק"
#: ../src/extension.js:650
msgid "Foggy"
msgstr "מעורפל"
#: ../src/extension.js:652
msgid "Haze"
msgstr "אובך"
#: ../src/extension.js:654
msgid "Smoky"
msgstr "מלא עשן"
#: ../src/extension.js:656
msgid "Blustery"
msgstr "סוער"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Windy"
msgstr "סוער"
#: ../src/extension.js:660
msgid "Cold"
msgstr "קר"
#: ../src/extension.js:662
msgid "Cloudy"
msgstr "מעונן"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "מעונן ברובו"
#: ../src/extension.js:668 ../src/extension.js:694
msgid "Partly cloudy"
msgstr "מעונן חלקית"
#: ../src/extension.js:670
msgid "Clear"
msgstr "בהיר"
#: ../src/extension.js:672
msgid "Sunny"
msgstr "שמשי"
#: ../src/extension.js:675
msgid "Fair"
msgstr "נאה"
#: ../src/extension.js:677
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "גשם מעורב בברד"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Hot"
msgstr "חם"
#: ../src/extension.js:681
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "סופות רעמים בודדות"
#: ../src/extension.js:684
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "סופות רעמים מקומיות"
#: ../src/extension.js:686
msgid "Scattered showers"
msgstr "ממטרים מקומיים"
#: ../src/extension.js:688 ../src/extension.js:692
msgid "Heavy snow"
msgstr "שלג כבד"
#: ../src/extension.js:690
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "ממטרי שלג מקומיים"
#: ../src/extension.js:696
msgid "Thundershowers"
msgstr "סופות רעמים"
#: ../src/extension.js:698
msgid "Snow showers"
msgstr "ממטרי שלג"
#: ../src/extension.js:700
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "סופות רעמים בודדות"
#: ../src/extension.js:703
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Monday"
msgstr "יום ב"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Tuesday"
msgstr "יום ג"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Wednesday"
msgstr "יום ד"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Thursday"
msgstr "יום ה"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Friday"
msgstr "יום ו"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
#: ../src/extension.js:718
msgid "Sunday"
msgstr "יום א"
#: ../src/extension.js:814
msgid "Today"
msgstr "היום"
#: ../src/extension.js:814
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
#: ../src/extension.js:827
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:840
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:953
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "טוען מזג אויר עכשווי..."
#: ../src/extension.js:954
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "טוען מזג אויר עתידי..."
#: ../src/extension.js:991
msgid "Loading ..."
msgstr "טוען..."
#: ../src/extension.js:994
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
#: ../src/extension.js:1039
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1041
msgid "Humidity:"
msgstr "לחות:"
#: ../src/extension.js:1043
msgid "Pressure:"
msgstr "לחץ ברומטרי:"
#: ../src/extension.js:1045
msgid "Wind:"
msgstr "רוח:"
#: ../src/weather-settings.js.in:71
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:190
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:608
#, fuzzy
msgid "Temperature Unit"
msgstr "טמפרטורה:"
#: ../src/weather-settings.js.in:610
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:612
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:613
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:613
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:613
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:614
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:616
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:618
#, fuzzy
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "טמפרטורה:"
#: ../src/weather-settings.js.in:620
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""

@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Christian Louis Gabriel METZLER <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 23:01+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Loading…
Cancel
Save