|
|
|
# Vietnamese translation for gnome-shell-extension-openweather
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
|
|
|
|
# Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:144
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:312
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
|
|
msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:714
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:729
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
|
|
msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:746
|
|
|
|
msgid "Weather data provided by:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:768
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not open %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:776
|
|
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
|
|
msgstr "Thiết lập thời tiết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845
|
|
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
|
|
msgstr "Không có thành phố này"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1081
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1083
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain"
|
|
|
|
msgstr "Giông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1087
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Giông diện hẹp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1089
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Giông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1091
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Giông nguy hiểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1093
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm"
|
|
|
|
msgstr "Giông diện hẹp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1095
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1097
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1099
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1101
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1103
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Mưa phùn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1105
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1107
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1109
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr "Mưa phùn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1111
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1113
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Mưa và mưa đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1115
|
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Mưa phùn rét"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1119
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light rain"
|
|
|
|
msgstr "Mưa rét"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1121
|
|
|
|
msgid "moderate rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1123
|
|
|
|
msgid "heavy intensity rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1125
|
|
|
|
msgid "very heavy rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1127
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "extreme rain"
|
|
|
|
msgstr "Mưa rét"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1129
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "freezing rain"
|
|
|
|
msgstr "Mưa rét"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1131
|
|
|
|
msgid "light intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1133
|
|
|
|
msgid "shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1135
|
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1137
|
|
|
|
msgid "ragged shower rain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1139
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light snow"
|
|
|
|
msgstr "Gió tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1141
|
|
|
|
msgid "snow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1143
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy snow"
|
|
|
|
msgstr "Tuyết mạnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1145
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "sleet"
|
|
|
|
msgstr "Mưa tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1147
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower sleet"
|
|
|
|
msgstr "Mưa rào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1149
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "Mưa và tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1151
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "rain and snow"
|
|
|
|
msgstr "Mưa và tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1153
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "light shower snow"
|
|
|
|
msgstr "Tuyết rào nhẹ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1155
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "shower snow"
|
|
|
|
msgstr "Mưa rào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1157
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow"
|
|
|
|
msgstr "Tuyết mạnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1159
|
|
|
|
msgid "mist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1161
|
|
|
|
msgid "smoke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1163
|
|
|
|
msgid "haze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1165
|
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1167
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Sương mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1169
|
|
|
|
msgid "sand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1171
|
|
|
|
msgid "dust"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1173
|
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1175
|
|
|
|
msgid "SQUALLS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1177
|
|
|
|
msgid "TORNADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1179
|
|
|
|
msgid "sky is clear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181
|
|
|
|
msgid "few clouds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1183
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "scattered clouds"
|
|
|
|
msgstr "Mưa rào rải rác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1185
|
|
|
|
msgid "broken clouds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "overcast clouds"
|
|
|
|
msgstr "Nhiều mây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1189
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
msgstr "Không có dữ liệu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1227
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1230
|
|
|
|
msgid "Light air"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1233
|
|
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1236
|
|
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1239
|
|
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1242
|
|
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1245
|
|
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1248
|
|
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1251
|
|
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1254
|
|
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1257
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1260
|
|
|
|
msgid "Violent storm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1263
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "Cuồng phong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr "Chủ Nhật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
msgstr "Thứ hai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
msgstr "Thứ ba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
msgstr "Thứ tư"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr "Thứ năm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
msgstr "Thứ sáu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
msgstr "Thứ bảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "N"
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "NE"
|
|
|
|
msgstr "ĐB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
msgstr "Đ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "SE"
|
|
|
|
msgstr "ĐN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "SW"
|
|
|
|
msgstr "TN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "W"
|
|
|
|
msgstr "T"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273
|
|
|
|
msgid "NW"
|
|
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
msgstr "Hôm qua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
|
|
msgstr "%s ngày trước"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1678
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "Hôm nay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1680
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
msgstr "Ngày mai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1682
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "In %s days"
|
|
|
|
msgstr "%s ngày trước"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1753
|
|
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
|
|
msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1785
|
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
|
msgstr "Đang tải..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1789
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
msgstr "Xin đợi một lát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1850
|
|
|
|
msgid "Cloudiness:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1854
|
|
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
|
|
msgstr "Độ ẩm:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1858
|
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
msgstr "Áp suất:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1862
|
|
|
|
msgid "Wind:"
|
|
|
|
msgstr "Gió:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:128
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
|
|
msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:130
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
|
|
msgstr "Đơn vị tốc độ gió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
|
|
msgstr "Áp suất:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "Ở giữa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:136
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:138
|
|
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
|
|
msgstr "Dịch tình hình thời tiết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:140
|
|
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
|
|
msgstr "Biểu tượng đơn giản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:142
|
|
|
|
msgid "Text on buttons"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:144
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:146
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
|
|
msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:148
|
|
|
|
msgid "Center forecast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:150
|
|
|
|
msgid "Number of days in forecast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:152
|
|
|
|
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:154
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:303
|
|
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
|
|
msgstr "Tên thành phố"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:488
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
|
|
msgstr "Bạn có muốn xóa %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading future weather ..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Đang tải dữ liệu dự báo thời tiết..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lốc xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bão nhiệt đới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa và mưa tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tuyết và mưa tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tuyết bất chợt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tuyết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hail"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dust"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bụi mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haze"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bụi mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky"
|
|
|
|
#~ msgstr "Khói mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gió dữ dội"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cold"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lạnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mây mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ít mây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trời trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nắng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fair"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bình thường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hot"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
|
|
#~ msgstr "Giông rải rác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa rào rải rác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa tuyết rải rác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa rào có sấm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa tuyết rào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa rào rải rác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Feels like:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cảm giác ngoài trời:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunrise"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bình minh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunset"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hoàng hôn"
|