Merge pull request #51 from prescott66/patch-7

Updated slovak translation
merge-requests/218/head
jenslody 10 years ago
commit ef2b8c6759
  1. 40
      po/sk.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/extension.js:155
msgid "..."
@ -193,11 +194,12 @@ msgstr "Včera"
#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Pred %d dňami"
msgstr[0] "Pred %d dňom"
msgstr[1] "Pred %d dňami"
msgstr[2] "Pred %d dňami"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:430
msgid "Today"
@ -208,11 +210,12 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:434
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "O %d dni"
msgstr[0] "O %d d"
msgstr[1] "O %d dni"
msgstr[2] "O %d dní"
#: ../src/openweathermap_org.js:176
msgid "thunderstorm with light rain"
@ -461,9 +464,8 @@ msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747"
#: ../data/weather-settings.ui:406
#, fuzzy
msgid "Chose weather provider"
msgstr "Zvoliť poskytovateľa počasia"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
#: ../data/weather-settings.ui:417
msgid "Temperature Unit"
@ -540,27 +542,3 @@ msgstr "Vpravo"
#: ../data/weather-settings.ui:669
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "O %d dni"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Pred %d dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %d dňami"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Pred %d dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %d dňami"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "O %d dni"
#~ msgstr[1] "O %d dni"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla."

Loading…
Cancel
Save