[L10N] Update Spanish translation

yahoo_weather
Adolfo Jayme Barrientos 11 years ago
parent 128a7e2c41
commit cdfb102ad1
  1. 278
      po/es.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-22 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <zodiac_es@yahoo.es>\n" "Language-Team: Español; Castellano <es@li.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,20 +20,19 @@ msgstr ""
#: ../src/extension.js:223 ../src/extension.js:231 ../src/extension.js:239 #: ../src/extension.js:223 ../src/extension.js:231 ../src/extension.js:239
#: ../src/extension.js:247 ../src/extension.js:550 #: ../src/extension.js:247 ../src/extension.js:550
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "" msgstr "Clima"
#: ../src/extension.js:225 #: ../src/extension.js:225
msgid "No location configured" msgid "No location configured"
msgstr "" msgstr "No se configuró ninguna ubicación"
#: ../src/extension.js:233 #: ../src/extension.js:233
#, fuzzy
msgid "Loading weather" msgid "Loading weather"
msgstr "Cargando la meteorología futura..." msgstr "Cargando el clima"
#: ../src/extension.js:249 #: ../src/extension.js:249
msgid "Weather extension ready" msgid "Weather extension ready"
msgstr "" msgstr "La extensión del clima está lista"
#: ../src/extension.js:439 #: ../src/extension.js:439
msgid "Today" msgid "Today"
@ -45,74 +44,71 @@ msgstr "Mañana"
#: ../src/extension.js:451 #: ../src/extension.js:451
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Ayer"
#: ../src/extension.js:613 #: ../src/extension.js:613
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr "Ubicaciones"
#: ../src/extension.js:617 #: ../src/extension.js:617
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr "Recargar la información del clima"
#: ../src/extension.js:622 #: ../src/extension.js:622
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr "Configuración del clima"
#: ../src/extension.js:785 #: ../src/extension.js:785
msgid "No weather information" msgid "No weather information"
msgstr "" msgstr "No hay información del clima"
#: ../src/extension.js:787 #: ../src/extension.js:787
#, python-format #, python-format
msgid "No weather information for %s" msgid "No weather information for %s"
msgstr "" msgstr "No hay información del clima para %s"
#: ../src/extension.js:872 #: ../src/extension.js:872
msgid "Feels like" msgid "Feels like"
msgstr "" msgstr "Sensación térmica"
#: ../src/extension.js:874 #: ../src/extension.js:874
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr "Visibilidad"
#: ../src/extension.js:876 #: ../src/extension.js:876
#, fuzzy
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Humedad" msgstr "Humedad"
#: ../src/extension.js:878 #: ../src/extension.js:878
#, fuzzy
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Presión:" msgstr "Presión"
#: ../src/extension.js:880 #: ../src/extension.js:880
#, fuzzy
msgid "Wind" msgid "Wind"
msgstr "Viento:" msgstr "Viento"
#: ../src/extension.js:900 #: ../src/extension.js:900
msgid "No forecast information" msgid "No forecast information"
msgstr "" msgstr "No hay información del pronóstico"
#: ../src/extension.js:1038 #: ../src/extension.js:1038
#, python-format #, python-format
msgid "%s °F" msgid "%s °F"
msgstr "" msgstr "%s °F"
#: ../src/extension.js:1042 #: ../src/extension.js:1042
#, python-format #, python-format
msgid "%s °C" msgid "%s °C"
msgstr "" msgstr "%s °C"
#: ../src/extension.js:1046 #: ../src/extension.js:1046
#, python-format #, python-format
msgid "%s K" msgid "%s K"
msgstr "" msgstr "%s K"
#: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105 #: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Desconocido"
#: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072
msgid "VAR" msgid "VAR"
@ -120,305 +116,145 @@ msgstr ""
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "NNE" msgid "NNE"
msgstr "" msgstr "NNE"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "ENE" msgid "ENE"
msgstr "" msgstr "ENE"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "E"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "ESE" msgid "ESE"
msgstr "" msgstr "ESE"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1072
msgid "SSE" msgid "SSE"
msgstr "" msgstr "SSE"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "SSW" msgid "SSW"
msgstr "" msgstr "SSO"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "WSW" msgid "WSW"
msgstr "" msgstr "OSO"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "WNW" msgid "WNW"
msgstr "" msgstr "ONO"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1073
msgid "NNW" msgid "NNW"
msgstr "" msgstr "NNO"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1083
msgid "$d$s knots" msgid "$d$s knots"
msgstr "" msgstr "$d$s nudos"
#: ../src/extension.js:1087 #: ../src/extension.js:1087
msgid "$d$s mph" msgid "$d$s mph"
msgstr "" msgstr "$d$s mph"
#: ../src/extension.js:1091 #: ../src/extension.js:1091
msgid "$d$s km/h" msgid "$d$s km/h"
msgstr "" msgstr "$d$s km/h"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1095
msgid "$d$s m/s" msgid "$d$s m/s"
msgstr "" msgstr "$d$s m/s"
#: ../src/extension.js:1099 #: ../src/extension.js:1099
msgid "$dBeaufort $s" msgid "$dBeaufort $s"
msgstr "" msgstr "$dBeaufort $s"
#: ../src/prefs.js:144 #: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Unidad de emperatura"
#: ../src/prefs.js:146 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr "Unidad de velocidad del viento"
#: ../src/prefs.js:148 #: ../src/prefs.js:148
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Presión:" msgstr "Unidad de presión"
#: ../src/prefs.js:150 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Distance Unit" msgid "Distance Unit"
msgstr "" msgstr "Unidad de distancia"
#: ../src/prefs.js:152 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr "Posición en el panel"
#: ../src/prefs.js:153 #: ../src/prefs.js:153
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr "Centro"
#: ../src/prefs.js:153 #: ../src/prefs.js:153
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "Derecha"
#: ../src/prefs.js:153 #: ../src/prefs.js:153
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "Izquierda"
#: ../src/prefs.js:154 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr "Dirección del viento con flechas"
#: ../src/prefs.js:156 #: ../src/prefs.js:156
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr "Iconos monocromáticos"
#: ../src/prefs.js:158 #: ../src/prefs.js:158
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura en el panel"
#: ../src/prefs.js:160 #: ../src/prefs.js:160
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr "Condiciones en el panel"
#: ../src/prefs.js:162 #: ../src/prefs.js:162
msgid "Debug the extension" msgid "Debug the extension"
msgstr "" msgstr "Depurar la extensión"
#: ../src/prefs.js:320 #: ../src/prefs.js:320
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr "Nombre de la ciudad"
#: ../src/prefs.js:378 #: ../src/prefs.js:378
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr "¿Quiere eliminar %s?"
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Espere un momento"
#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Cargando..."
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Tornado"
#~ msgstr "Tornado"
#~ msgid "Tropical storm"
#~ msgstr "Tormenta tropical"
#~ msgid "Hurricane"
#~ msgstr "Huracán"
#~ msgid "Severe thunderstorms"
#~ msgstr "Tormentas severas"
#~ msgid "Thunderstorms"
#~ msgstr "Tormentas"
#~ msgid "Mixed rain and snow"
#~ msgstr "Lluvia y nieve"
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
#~ msgstr "Granizo y lluvia"
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
#~ msgstr "Granizo y nieve"
#~ msgid "Freezing drizzle"
#~ msgstr "Lluvia con heladas"
#~ msgid "Drizzle"
#~ msgstr "Llovizna"
#~ msgid "Freezing rain"
#~ msgstr "Lluvia con heladas"
#~ msgid "Showers"
#~ msgstr "Lluvias"
#~ msgid "Snow flurries"
#~ msgstr "Nieve"
#~ msgid "Light snow showers"
#~ msgstr "Nieve"
#~ msgid "Blowing snow"
#~ msgstr "Nieve"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Nieve"
#~ msgid "Hail"
#~ msgstr "Granizo"
#~ msgid "Sleet"
#~ msgstr "Granizo"
#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "Niebla"
#~ msgid "Foggy"
#~ msgstr "Bruma"
#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "Neblina"
#~ msgid "Smoky"
#~ msgstr "Niebla"
#~ msgid "Blustery"
#~ msgstr "Ráfagas de viento"
#~ msgid "Windy"
#~ msgstr "Ventoso"
#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Fría"
#~ msgid "Cloudy"
#~ msgstr "Nublado"
#~ msgid "Mostly cloudy"
#~ msgstr "Muy nublado"
#~ msgid "Partly cloudy"
#~ msgstr "Parcialmente nublado"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Despejado"
#~ msgid "Sunny"
#~ msgstr "Soleado"
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "Despejado"
#~ msgid "Mixed rain and hail"
#~ msgstr "Lluvia y granizo"
#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Caluroso"
#~ msgid "Isolated thunderstorms"
#~ msgstr "Tormentas locales"
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
#~ msgstr "Tormentas aisladas"
#~ msgid "Scattered showers"
#~ msgstr "Lluvias aisladas"
#~ msgid "Heavy snow"
#~ msgstr "Fuerte nevada"
#~ msgid "Scattered snow showers"
#~ msgstr "Nevadas aisladas"
#~ msgid "Thundershowers"
#~ msgstr "Tormentas"
#~ msgid "Snow showers"
#~ msgstr "Nevadas"
#~ msgid "Isolated thundershowers"
#~ msgstr "Tormentas aisladas"
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "No disponible"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Domingo"
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Lunes"
#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "Martes"
#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "Miércoles"
#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "Jueves"
#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "Viernes"
#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "Sábado"
#~ msgid "Loading current weather ..."
#~ msgstr "Cargando la meteorología actual..."

Loading…
Cancel
Save