|
|
@ -7,608 +7,496 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: 3.0\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: 3.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:54+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 09:15+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
"Language: sk\n" |
|
|
|
"Language: sk\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:144 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:139 |
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
msgstr "..." |
|
|
|
msgstr "..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:312 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:236 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Weather data provided by: " |
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found." |
|
|
|
msgstr "Údaje o počasí získané z: " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:714 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:256 |
|
|
|
msgid "Locations" |
|
|
|
msgid "Locations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Umiestnenia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:729 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:260 |
|
|
|
msgid "Reload Weather Information" |
|
|
|
msgid "Reload Weather Information" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:746 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:267 |
|
|
|
msgid "Weather data provided by:" |
|
|
|
msgid "Weather Settings" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nastavenia počasia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:768 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:320 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Can not open %s" |
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:776 |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Weather Settings" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:642 ../src/extension.js:651 ../src/prefs.js:813 |
|
|
|
msgid "Invalid city" |
|
|
|
msgid "Invalid city" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neplatné mesto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1081 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:879 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "búrka so slabým dažďom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1083 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:881 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
msgstr "Búrky" |
|
|
|
msgstr "búrka s dažďom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:883 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "búrka so silným dažďom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1087 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:885 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "Ojedinelé búrky" |
|
|
|
msgstr "slabá búrka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1089 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:887 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "Búrky" |
|
|
|
msgstr "búrka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1091 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:889 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "Výrazné búrky" |
|
|
|
msgstr "silná búrka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1093 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:891 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "Ojedinelé búrky" |
|
|
|
msgstr "ojedinelé búrky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1095 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:893 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "búrka so slabým mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1097 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:895 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "búrka s mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1099 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:897 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "búrka so silným mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1101 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:899 |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle" |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "slabé mrholenie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1103 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:901 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "drizzle" |
|
|
|
msgid "drizzle" |
|
|
|
msgstr "Mrholenie" |
|
|
|
msgstr "mrholenie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1105 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:903 |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle" |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "silné mrholenie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1107 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:905 |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "dážď so slabým mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1109 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:907 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "drizzle rain" |
|
|
|
msgid "drizzle rain" |
|
|
|
msgstr "Mrholenie" |
|
|
|
msgstr "dážď s mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1111 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:909 |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "dážď so silným mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1113 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:911 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgstr "Dážď s krúpami" |
|
|
|
msgstr "prehánky s mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1115 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:913 |
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "silné prehánky a mrholenie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:915 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
msgstr "Mráz a mrholenie" |
|
|
|
msgstr "prehánky s mrholením" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1119 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:917 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
msgstr "Mrznúci dážď" |
|
|
|
msgstr "slabý dážď" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1121 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:919 |
|
|
|
msgid "moderate rain" |
|
|
|
msgid "moderate rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "mierny dážď" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1123 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:921 |
|
|
|
msgid "heavy intensity rain" |
|
|
|
msgid "heavy intensity rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "silný dážď" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1125 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:923 |
|
|
|
msgid "very heavy rain" |
|
|
|
msgid "very heavy rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "veľmi silný dážď" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1127 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:925 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
msgstr "Mrznúci dážď" |
|
|
|
msgstr "extrémny dážď" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1129 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:927 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "freezing rain" |
|
|
|
msgid "freezing rain" |
|
|
|
msgstr "Mrznúci dážď" |
|
|
|
msgstr "mrznúci dážď" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1131 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:929 |
|
|
|
msgid "light intensity shower rain" |
|
|
|
msgid "light intensity shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "slabé prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1133 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:931 |
|
|
|
msgid "shower rain" |
|
|
|
msgid "shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1135 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:933 |
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain" |
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "silné prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1137 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:935 |
|
|
|
msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ojedinelé prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1139 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:937 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
msgstr "Husté sneženie" |
|
|
|
msgstr "slabé sneženie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1141 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:939 |
|
|
|
msgid "snow" |
|
|
|
msgid "snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "sneženie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1143 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:941 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "heavy snow" |
|
|
|
msgid "heavy snow" |
|
|
|
msgstr "Husté sneženie" |
|
|
|
msgstr "silné sneženie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1145 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:943 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "sleet" |
|
|
|
msgid "sleet" |
|
|
|
msgstr "Poľadovica" |
|
|
|
msgstr "poľadovica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1147 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:945 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
msgstr "Prehánky" |
|
|
|
msgstr "snehové prehánky s dažďom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1149 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:947 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
msgstr "Dážď so snehom" |
|
|
|
msgstr "slabý dážď so snehom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1151 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:949 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rain and snow" |
|
|
|
msgid "rain and snow" |
|
|
|
msgstr "Dážď so snehom" |
|
|
|
msgstr "dážď so snehom" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1153 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:951 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
msgstr "Mierne snehové prehánky" |
|
|
|
msgstr "slabé snehové prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1155 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:953 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
msgstr "Prehánky" |
|
|
|
msgstr "snehové prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1157 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:955 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
msgstr "Husté sneženie" |
|
|
|
msgstr "silné snehové prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1159 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:957 |
|
|
|
msgid "mist" |
|
|
|
msgid "mist" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "hmla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1161 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:959 |
|
|
|
msgid "smoke" |
|
|
|
msgid "smoke" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "dym" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1163 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:961 |
|
|
|
msgid "haze" |
|
|
|
msgid "haze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "opar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1165 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:963 |
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Piesočné/prašné víry" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1167 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:965 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
msgstr "Hmlisto" |
|
|
|
msgstr "Hmla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1169 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:967 |
|
|
|
msgid "sand" |
|
|
|
msgid "sand" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "piesok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1171 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:969 |
|
|
|
msgid "dust" |
|
|
|
msgid "dust" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "prach" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1173 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:971 |
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH" |
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "SOPEČNÝ POPOL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1175 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:973 |
|
|
|
msgid "SQUALLS" |
|
|
|
msgid "SQUALLS" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "VÍCHRICE" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1177 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:975 |
|
|
|
msgid "TORNADO" |
|
|
|
msgid "TORNADO" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "TORNÁDO" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1179 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:977 |
|
|
|
msgid "sky is clear" |
|
|
|
msgid "sky is clear" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "jasná obloha" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1181 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:979 |
|
|
|
msgid "few clouds" |
|
|
|
msgid "few clouds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "zopár oblakov" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1183 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:981 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
msgstr "Občasné prehánky" |
|
|
|
msgstr "ojedinelá oblačnosť" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1185 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:983 |
|
|
|
msgid "broken clouds" |
|
|
|
msgid "broken clouds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "roztrhaná oblačnosť" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:985 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
msgstr "Zamračené" |
|
|
|
msgstr "zamračené" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1189 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:987 |
|
|
|
msgid "Not available" |
|
|
|
msgid "Not available" |
|
|
|
msgstr "Nedostupný" |
|
|
|
msgstr "Nedostupný" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1227 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1025 |
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Bezvetrie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1230 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1028 |
|
|
|
msgid "Light air" |
|
|
|
msgid "Light air" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Slabý vánok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1233 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1031 |
|
|
|
msgid "Light breeze" |
|
|
|
msgid "Light breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Slabý vietor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1236 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1034 |
|
|
|
msgid "Gentle breeze" |
|
|
|
msgid "Gentle breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Jemný vánok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1239 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1037 |
|
|
|
msgid "Moderate breeze" |
|
|
|
msgid "Moderate breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Mierny vietor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1242 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1040 |
|
|
|
msgid "Fresh breeze" |
|
|
|
msgid "Fresh breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Čerstvý vietor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1245 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1043 |
|
|
|
msgid "Strong breeze" |
|
|
|
msgid "Strong breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Silný vietor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1248 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1046 |
|
|
|
msgid "Moderate gale" |
|
|
|
msgid "Moderate gale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Mierna víchrica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1251 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1049 |
|
|
|
msgid "Fresh gale" |
|
|
|
msgid "Fresh gale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Čerstvá víchrica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1254 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1052 |
|
|
|
msgid "Strong gale" |
|
|
|
msgid "Strong gale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Silná víchrica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1257 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1055 |
|
|
|
msgid "Storm" |
|
|
|
msgid "Storm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Búrka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1260 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1058 |
|
|
|
msgid "Violent storm" |
|
|
|
msgid "Violent storm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Silná búrka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1263 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1061 |
|
|
|
msgid "Hurricane" |
|
|
|
msgid "Hurricane" |
|
|
|
msgstr "Hurikán" |
|
|
|
msgstr "Hurikán" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Sunday" |
|
|
|
msgid "Sunday" |
|
|
|
msgstr "Nedeľa" |
|
|
|
msgstr "Nedeľa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Monday" |
|
|
|
msgid "Monday" |
|
|
|
msgstr "Pondelok" |
|
|
|
msgstr "Pondelok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Tuesday" |
|
|
|
msgid "Tuesday" |
|
|
|
msgstr "Utorok" |
|
|
|
msgstr "Utorok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Wednesday" |
|
|
|
msgid "Wednesday" |
|
|
|
msgstr "Streda" |
|
|
|
msgstr "Streda" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Thursday" |
|
|
|
msgid "Thursday" |
|
|
|
msgstr "Štvrtok" |
|
|
|
msgstr "Štvrtok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Friday" |
|
|
|
msgid "Friday" |
|
|
|
msgstr "Piatok" |
|
|
|
msgstr "Piatok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1267 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1065 |
|
|
|
msgid "Saturday" |
|
|
|
msgid "Saturday" |
|
|
|
msgstr "Sobota" |
|
|
|
msgstr "Sobota" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "N" |
|
|
|
msgid "N" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "S" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "NE" |
|
|
|
msgid "NE" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "SV" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "E" |
|
|
|
msgid "E" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Z" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "SE" |
|
|
|
msgid "SE" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "JV" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "S" |
|
|
|
msgid "S" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "J" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "SW" |
|
|
|
msgid "SW" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "JZ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "W" |
|
|
|
msgid "W" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Z" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1273 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
msgid "NW" |
|
|
|
msgid "NW" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "SZ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1285 ../src/extension.js:1465 |
|
|
|
msgid "Yesterday" |
|
|
|
msgid "Yesterday" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Včera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1287 ../src/extension.js:1467 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s days ago" |
|
|
|
msgid "%s days ago" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pred %s dňami" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1678 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1459 |
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
|
msgstr "Dnes" |
|
|
|
msgstr "Dnes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1680 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1461 |
|
|
|
msgid "Tomorrow" |
|
|
|
msgid "Tomorrow" |
|
|
|
msgstr "Zajtra" |
|
|
|
msgstr "Zajtra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1682 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1463 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "In %s days" |
|
|
|
msgid "In %s days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "O %s dni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1753 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1527 |
|
|
|
msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..." |
|
|
|
msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1785 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1530 |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading future weather ..." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1564 |
|
|
|
msgid "Loading ..." |
|
|
|
msgid "Loading ..." |
|
|
|
msgstr "Načítava sa ..." |
|
|
|
msgstr "Načítava sa ..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1789 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1568 |
|
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
|
msgstr "Prosím, čakajte" |
|
|
|
msgstr "Prosím, čakajte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1850 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1629 |
|
|
|
msgid "Cloudiness:" |
|
|
|
msgid "Cloudiness:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Oblačnosť:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1854 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1633 |
|
|
|
msgid "Humidity:" |
|
|
|
msgid "Humidity:" |
|
|
|
msgstr "Vlhkosť:" |
|
|
|
msgstr "Vlhkosť:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1858 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1637 |
|
|
|
msgid "Pressure:" |
|
|
|
msgid "Pressure:" |
|
|
|
msgstr "Tlak:" |
|
|
|
msgstr "Tlak:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1862 |
|
|
|
#: ../src/extension.js:1641 |
|
|
|
msgid "Wind:" |
|
|
|
msgid "Wind:" |
|
|
|
msgstr "Vietor:" |
|
|
|
msgstr "Vietor:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:128 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:125 |
|
|
|
msgid "Temperature Unit" |
|
|
|
msgid "Temperature Unit" |
|
|
|
msgstr "Teplota:" |
|
|
|
msgstr "Teplota:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:130 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:127 |
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit" |
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:129 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit" |
|
|
|
msgid "Pressure Unit" |
|
|
|
msgstr "Tlak:" |
|
|
|
msgstr "Jednotka tlaku" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131 |
|
|
|
msgid "Position in Panel" |
|
|
|
msgid "Position in Panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pozícia na paneli" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132 |
|
|
|
msgid "Center" |
|
|
|
msgid "Center" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "V strede" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132 |
|
|
|
msgid "Right" |
|
|
|
msgid "Right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Vpravo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132 |
|
|
|
msgid "Left" |
|
|
|
msgid "Left" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Vľavo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:136 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:133 |
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows" |
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:138 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135 |
|
|
|
msgid "Translate Conditions" |
|
|
|
msgid "Translate Conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Preložiť podmienky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:140 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:137 |
|
|
|
msgid "Symbolic Icons" |
|
|
|
msgid "Symbolic Icons" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Symbolické ikony" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:142 |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text on buttons" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:144 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:139 |
|
|
|
msgid "Temperature in Panel" |
|
|
|
msgid "Temperature in Panel" |
|
|
|
msgstr "Teplota:" |
|
|
|
msgstr "Teplota:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:146 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:141 |
|
|
|
msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Podmienky v lište" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:148 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:143 |
|
|
|
msgid "Center forecast" |
|
|
|
msgid "Center forecast" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Predpoveď počasia v strede" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:150 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:145 |
|
|
|
msgid "Number of days in forecast" |
|
|
|
msgid "Number of days in forecast" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:152 |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:154 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:147 |
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" |
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:303 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:300 |
|
|
|
msgid "Name of the city" |
|
|
|
msgid "Name of the city" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Názov mesta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:488 |
|
|
|
#: ../src/prefs.js:488 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Remove %s ?" |
|
|
|
msgid "Remove %s ?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Odstrániť %s ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading future weather ..." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tornádo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tropická búrka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dážď a poľadovica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sneh a poľadovica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Snehové záveje" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sneženie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hail" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Krúpy" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dust" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Prašno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haze" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hmla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dym" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Búrlivo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windy" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Veterno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cold" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Chladno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oblačno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Polojasno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jasno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Slnečno" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fair" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pekne" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hot" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Horúco" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Občasné búrky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated showers" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Občasné snehové prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Búrky s prehánkami" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Snehové prehánky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami" |
|
|
|
|
|
|
|