From 5b4b415b8db07e015084d14efaf061227f77b167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sat, 31 Jan 2015 09:19:31 +0100 Subject: [PATCH] Updated slovak translation --- po/sk.po | 568 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 228 insertions(+), 340 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 31afec4..961119c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,608 +7,496 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" -"Last-Translator: Christian METZLER \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-31 09:15+0100\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#: ../src/extension.js:144 +#: ../src/extension.js:139 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:312 -#, python-format -msgid "Schema \"%s\" not found." -msgstr "" +#: ../src/extension.js:236 +msgid "Weather data provided by: " +msgstr "Údaje o počasí získané z: " -#: ../src/extension.js:714 +#: ../src/extension.js:256 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenia" -#: ../src/extension.js:729 +#: ../src/extension.js:260 msgid "Reload Weather Information" -msgstr "" +msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: ../src/extension.js:746 -msgid "Weather data provided by:" -msgstr "" +#: ../src/extension.js:267 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Nastavenia počasia" -#: ../src/extension.js:768 +#: ../src/extension.js:320 #, python-format -msgid "Can not open %s" -msgstr "" - -#: ../src/extension.js:776 -msgid "Weather Settings" -msgstr "" +msgid "Schema \"%s\" not found." +msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla." -#: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845 +#: ../src/extension.js:642 ../src/extension.js:651 ../src/prefs.js:813 msgid "Invalid city" -msgstr "" +msgstr "Neplatné mesto" -#: ../src/extension.js:1081 +#: ../src/extension.js:879 msgid "thunderstorm with light rain" -msgstr "" +msgstr "búrka so slabým dažďom" -#: ../src/extension.js:1083 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:881 msgid "thunderstorm with rain" -msgstr "Búrky" +msgstr "búrka s dažďom" -#: ../src/extension.js:1085 +#: ../src/extension.js:883 msgid "thunderstorm with heavy rain" -msgstr "" +msgstr "búrka so silným dažďom" -#: ../src/extension.js:1087 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:885 msgid "light thunderstorm" -msgstr "Ojedinelé búrky" +msgstr "slabá búrka" -#: ../src/extension.js:1089 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:887 msgid "thunderstorm" -msgstr "Búrky" +msgstr "búrka" -#: ../src/extension.js:1091 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:889 msgid "heavy thunderstorm" -msgstr "Výrazné búrky" +msgstr "silná búrka" -#: ../src/extension.js:1093 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:891 msgid "ragged thunderstorm" -msgstr "Ojedinelé búrky" +msgstr "ojedinelé búrky" -#: ../src/extension.js:1095 +#: ../src/extension.js:893 msgid "thunderstorm with light drizzle" -msgstr "" +msgstr "búrka so slabým mrholením" -#: ../src/extension.js:1097 +#: ../src/extension.js:895 msgid "thunderstorm with drizzle" -msgstr "" +msgstr "búrka s mrholením" -#: ../src/extension.js:1099 +#: ../src/extension.js:897 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" -msgstr "" +msgstr "búrka so silným mrholením" -#: ../src/extension.js:1101 +#: ../src/extension.js:899 msgid "light intensity drizzle" -msgstr "" +msgstr "slabé mrholenie" -#: ../src/extension.js:1103 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:901 msgid "drizzle" -msgstr "Mrholenie" +msgstr "mrholenie" -#: ../src/extension.js:1105 +#: ../src/extension.js:903 msgid "heavy intensity drizzle" -msgstr "" +msgstr "silné mrholenie" -#: ../src/extension.js:1107 +#: ../src/extension.js:905 msgid "light intensity drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "dážď so slabým mrholením" -#: ../src/extension.js:1109 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:907 msgid "drizzle rain" -msgstr "Mrholenie" +msgstr "dážď s mrholením" -#: ../src/extension.js:1111 +#: ../src/extension.js:909 msgid "heavy intensity drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "dážď so silným mrholením" -#: ../src/extension.js:1113 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:911 msgid "shower rain and drizzle" -msgstr "Dážď s krúpami" +msgstr "prehánky s mrholením" -#: ../src/extension.js:1115 +#: ../src/extension.js:913 msgid "heavy shower rain and drizzle" -msgstr "" +msgstr "silné prehánky a mrholenie" -#: ../src/extension.js:1117 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:915 msgid "shower drizzle" -msgstr "Mráz a mrholenie" +msgstr "prehánky s mrholením" -#: ../src/extension.js:1119 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:917 msgid "light rain" -msgstr "Mrznúci dážď" +msgstr "slabý dážď" -#: ../src/extension.js:1121 +#: ../src/extension.js:919 msgid "moderate rain" -msgstr "" +msgstr "mierny dážď" -#: ../src/extension.js:1123 +#: ../src/extension.js:921 msgid "heavy intensity rain" -msgstr "" +msgstr "silný dážď" -#: ../src/extension.js:1125 +#: ../src/extension.js:923 msgid "very heavy rain" -msgstr "" +msgstr "veľmi silný dážď" -#: ../src/extension.js:1127 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:925 msgid "extreme rain" -msgstr "Mrznúci dážď" +msgstr "extrémny dážď" -#: ../src/extension.js:1129 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:927 msgid "freezing rain" -msgstr "Mrznúci dážď" +msgstr "mrznúci dážď" -#: ../src/extension.js:1131 +#: ../src/extension.js:929 msgid "light intensity shower rain" -msgstr "" +msgstr "slabé prehánky" -#: ../src/extension.js:1133 +#: ../src/extension.js:931 msgid "shower rain" -msgstr "" +msgstr "prehánky" -#: ../src/extension.js:1135 +#: ../src/extension.js:933 msgid "heavy intensity shower rain" -msgstr "" +msgstr "silné prehánky" -#: ../src/extension.js:1137 +#: ../src/extension.js:935 msgid "ragged shower rain" -msgstr "" +msgstr "ojedinelé prehánky" -#: ../src/extension.js:1139 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:937 msgid "light snow" -msgstr "Husté sneženie" +msgstr "slabé sneženie" -#: ../src/extension.js:1141 +#: ../src/extension.js:939 msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "sneženie" -#: ../src/extension.js:1143 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:941 msgid "heavy snow" -msgstr "Husté sneženie" +msgstr "silné sneženie" -#: ../src/extension.js:1145 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:943 msgid "sleet" -msgstr "Poľadovica" +msgstr "poľadovica" -#: ../src/extension.js:1147 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:945 msgid "shower sleet" -msgstr "Prehánky" +msgstr "snehové prehánky s dažďom" -#: ../src/extension.js:1149 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:947 msgid "light rain and snow" -msgstr "Dážď so snehom" +msgstr "slabý dážď so snehom" -#: ../src/extension.js:1151 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:949 msgid "rain and snow" -msgstr "Dážď so snehom" +msgstr "dážď so snehom" -#: ../src/extension.js:1153 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:951 msgid "light shower snow" -msgstr "Mierne snehové prehánky" +msgstr "slabé snehové prehánky" -#: ../src/extension.js:1155 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:953 msgid "shower snow" -msgstr "Prehánky" +msgstr "snehové prehánky" -#: ../src/extension.js:1157 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:955 msgid "heavy shower snow" -msgstr "Husté sneženie" +msgstr "silné snehové prehánky" -#: ../src/extension.js:1159 +#: ../src/extension.js:957 msgid "mist" -msgstr "" +msgstr "hmla" -#: ../src/extension.js:1161 +#: ../src/extension.js:959 msgid "smoke" -msgstr "" +msgstr "dym" -#: ../src/extension.js:1163 +#: ../src/extension.js:961 msgid "haze" -msgstr "" +msgstr "opar" -#: ../src/extension.js:1165 +#: ../src/extension.js:963 msgid "Sand/Dust Whirls" -msgstr "" +msgstr "Piesočné/prašné víry" -#: ../src/extension.js:1167 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:965 msgid "Fog" -msgstr "Hmlisto" +msgstr "Hmla" -#: ../src/extension.js:1169 +#: ../src/extension.js:967 msgid "sand" -msgstr "" +msgstr "piesok" -#: ../src/extension.js:1171 +#: ../src/extension.js:969 msgid "dust" -msgstr "" +msgstr "prach" -#: ../src/extension.js:1173 +#: ../src/extension.js:971 msgid "VOLCANIC ASH" -msgstr "" +msgstr "SOPEČNÝ POPOL" -#: ../src/extension.js:1175 +#: ../src/extension.js:973 msgid "SQUALLS" -msgstr "" +msgstr "VÍCHRICE" -#: ../src/extension.js:1177 +#: ../src/extension.js:975 msgid "TORNADO" -msgstr "" +msgstr "TORNÁDO" -#: ../src/extension.js:1179 +#: ../src/extension.js:977 msgid "sky is clear" -msgstr "" +msgstr "jasná obloha" -#: ../src/extension.js:1181 +#: ../src/extension.js:979 msgid "few clouds" -msgstr "" +msgstr "zopár oblakov" -#: ../src/extension.js:1183 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:981 msgid "scattered clouds" -msgstr "Občasné prehánky" +msgstr "ojedinelá oblačnosť" -#: ../src/extension.js:1185 +#: ../src/extension.js:983 msgid "broken clouds" -msgstr "" +msgstr "roztrhaná oblačnosť" -#: ../src/extension.js:1187 -#, fuzzy +#: ../src/extension.js:985 msgid "overcast clouds" -msgstr "Zamračené" +msgstr "zamračené" -#: ../src/extension.js:1189 +#: ../src/extension.js:987 msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" -#: ../src/extension.js:1227 +#: ../src/extension.js:1025 msgid "Calm" -msgstr "" +msgstr "Bezvetrie" -#: ../src/extension.js:1230 +#: ../src/extension.js:1028 msgid "Light air" -msgstr "" +msgstr "Slabý vánok" -#: ../src/extension.js:1233 +#: ../src/extension.js:1031 msgid "Light breeze" -msgstr "" +msgstr "Slabý vietor" -#: ../src/extension.js:1236 +#: ../src/extension.js:1034 msgid "Gentle breeze" -msgstr "" +msgstr "Jemný vánok" -#: ../src/extension.js:1239 +#: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate breeze" -msgstr "" +msgstr "Mierny vietor" -#: ../src/extension.js:1242 +#: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh breeze" -msgstr "" +msgstr "Čerstvý vietor" -#: ../src/extension.js:1245 +#: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong breeze" -msgstr "" +msgstr "Silný vietor" -#: ../src/extension.js:1248 +#: ../src/extension.js:1046 msgid "Moderate gale" -msgstr "" +msgstr "Mierna víchrica" -#: ../src/extension.js:1251 +#: ../src/extension.js:1049 msgid "Fresh gale" -msgstr "" +msgstr "Čerstvá víchrica" -#: ../src/extension.js:1254 +#: ../src/extension.js:1052 msgid "Strong gale" -msgstr "" +msgstr "Silná víchrica" -#: ../src/extension.js:1257 +#: ../src/extension.js:1055 msgid "Storm" -msgstr "" +msgstr "Búrka" -#: ../src/extension.js:1260 +#: ../src/extension.js:1058 msgid "Violent storm" -msgstr "" +msgstr "Silná búrka" -#: ../src/extension.js:1263 +#: ../src/extension.js:1061 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: ../src/extension.js:1267 +#: ../src/extension.js:1065 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "JV" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1273 +#: ../src/extension.js:1071 msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684 +#: ../src/extension.js:1285 ../src/extension.js:1465 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Včera" -#: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686 +#: ../src/extension.js:1287 ../src/extension.js:1467 #, python-format msgid "%s days ago" -msgstr "" +msgstr "Pred %s dňami" -#: ../src/extension.js:1678 +#: ../src/extension.js:1459 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../src/extension.js:1680 +#: ../src/extension.js:1461 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: ../src/extension.js:1682 +#: ../src/extension.js:1463 #, python-format msgid "In %s days" -msgstr "" +msgstr "O %s dni" -#: ../src/extension.js:1753 +#: ../src/extension.js:1527 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..." -#: ../src/extension.js:1785 +#: ../src/extension.js:1530 +msgid "Loading future weather ..." +msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..." + +#: ../src/extension.js:1564 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: ../src/extension.js:1789 +#: ../src/extension.js:1568 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: ../src/extension.js:1850 +#: ../src/extension.js:1629 msgid "Cloudiness:" -msgstr "" +msgstr "Oblačnosť:" -#: ../src/extension.js:1854 +#: ../src/extension.js:1633 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: ../src/extension.js:1858 +#: ../src/extension.js:1637 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: ../src/extension.js:1862 +#: ../src/extension.js:1641 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" -#: ../src/prefs.js:128 +#: ../src/prefs.js:125 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: ../src/prefs.js:130 +#: ../src/prefs.js:127 msgid "Wind Speed Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: ../src/prefs.js:132 -#, fuzzy +#: ../src/prefs.js:129 msgid "Pressure Unit" -msgstr "Tlak:" +msgstr "Jednotka tlaku" -#: ../src/prefs.js:134 +#: ../src/prefs.js:131 msgid "Position in Panel" -msgstr "" +msgstr "Pozícia na paneli" -#: ../src/prefs.js:135 +#: ../src/prefs.js:132 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "V strede" -#: ../src/prefs.js:135 +#: ../src/prefs.js:132 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" -#: ../src/prefs.js:135 +#: ../src/prefs.js:132 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vľavo" -#: ../src/prefs.js:136 +#: ../src/prefs.js:133 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "" +msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: ../src/prefs.js:138 +#: ../src/prefs.js:135 msgid "Translate Conditions" -msgstr "" +msgstr "Preložiť podmienky" -#: ../src/prefs.js:140 +#: ../src/prefs.js:137 msgid "Symbolic Icons" -msgstr "" - -#: ../src/prefs.js:142 -msgid "Text on buttons" -msgstr "" +msgstr "Symbolické ikony" -#: ../src/prefs.js:144 +#: ../src/prefs.js:139 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: ../src/prefs.js:146 +#: ../src/prefs.js:141 msgid "Conditions in Panel" -msgstr "" +msgstr "Podmienky v lište" -#: ../src/prefs.js:148 +#: ../src/prefs.js:143 msgid "Center forecast" -msgstr "" +msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: ../src/prefs.js:150 +#: ../src/prefs.js:145 msgid "Number of days in forecast" -msgstr "" - -#: ../src/prefs.js:152 -msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "" +msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: ../src/prefs.js:154 +#: ../src/prefs.js:147 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" -msgstr "" +msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: ../src/prefs.js:303 +#: ../src/prefs.js:300 msgid "Name of the city" -msgstr "" +msgstr "Názov mesta" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" -msgstr "" - -#~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..." - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornádo" - -#~ msgid "Tropical storm" -#~ msgstr "Tropická búrka" - -#~ msgid "Mixed rain and sleet" -#~ msgstr "Dážď a poľadovica" - -#~ msgid "Mixed snow and sleet" -#~ msgstr "Sneh a poľadovica" - -#~ msgid "Snow flurries" -#~ msgstr "Snehové záveje" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sneženie" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Krúpy" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Prašno" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Hmla" - -#~ msgid "Smoky" -#~ msgstr "Dym" - -#~ msgid "Blustery" -#~ msgstr "Búrlivo" - -#~ msgid "Windy" -#~ msgstr "Veterno" - -#~ msgid "Cold" -#~ msgstr "Chladno" - -#~ msgid "Cloudy" -#~ msgstr "Oblačno" - -#~ msgid "Partly cloudy" -#~ msgstr "Polojasno" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Jasno" - -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "Slnečno" - -#~ msgid "Fair" -#~ msgstr "Pekne" - -#~ msgid "Hot" -#~ msgstr "Horúco" - -#~ msgid "Scattered thunderstorms" -#~ msgstr "Občasné búrky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Isolated showers" -#~ msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami" - -#~ msgid "Scattered snow showers" -#~ msgstr "Občasné snehové prehánky" - -#~ msgid "Thundershowers" -#~ msgstr "Búrky s prehánkami" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Snehové prehánky" - -#~ msgid "Isolated thundershowers" -#~ msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami" +msgstr "Odstrániť %s ?"