Updated hungarian tranlation (thanks to Zoltan Riba)

merge-requests/218/head
Jens Lody 9 years ago
parent efcfb83668
commit c91ab0521a
  1. 83
      po/hu.po

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Zoltán Riba <riba.zoltan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoltan Riba <riba.zoltan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../src/extension.js:156
msgid "..."
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:"
#: ../src/extension.js:684
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
msgstr "Nem lehet megnyitni %s"
#: ../src/extension.js:691
msgid "Weather Settings"
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Érvénytelen város"
#: ../src/extension.js:753
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni."
#: ../src/extension.js:852
msgid "Calm"
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Tegnap"
#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:344 ../src/openweathermap_org.js:441
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s nappal ezelőtt"
@ -212,11 +213,11 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "holnap"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:437
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "%s nap múlva"
msgstr[1] "%s nap múlva"
msgstr[0] "%s napban"
msgstr[1] "%s napban"
#: ../src/openweathermap_org.js:179
msgid "thunderstorm with light rain"
@ -439,18 +440,17 @@ msgid "Not available"
msgstr "Nem érhető el"
#: ../src/prefs.js:195
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" séma nem található."
msgstr "\"%s\" nem található"
#: ../src/prefs.js:220
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Helyszínek"
msgstr "Helyszín"
#: ../src/prefs.js:230
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Szolgáltató"
#: ../src/prefs.js:362
#, javascript-format
@ -459,62 +459,60 @@ msgstr "%s eltávolítása?"
#: ../src/prefs.js:846
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "alapértelmezett"
#: ../data/weather-settings.ui:24
msgid "Edit name"
msgstr ""
msgstr "Név szerkesztése"
#: ../data/weather-settings.ui:42 ../data/weather-settings.ui:72
#: ../data/weather-settings.ui:205
msgid "Clear entry"
msgstr ""
msgstr "Bejegyzés törlése"
#: ../data/weather-settings.ui:56
msgid "Edit coordinates"
msgstr ""
msgstr "Koordináták szerkesztése"
#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242
msgid "Extensions default weather provider"
msgstr ""
msgstr "A kiterjesztés alapértelmezett meteorológiai szolgáltatója"
#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégsem"
#: ../data/weather-settings.ui:136 ../data/weather-settings.ui:292
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Mentés"
#: ../data/weather-settings.ui:182
msgid "Search by location or coordinates"
msgstr ""
msgstr "Keresés helyszínek vagy koordináták szerint"
#: ../data/weather-settings.ui:206
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
msgstr ""
msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
#: ../data/weather-settings.ui:216
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Keresés"
#: ../data/weather-settings.ui:465
msgid "Chose default weather provider"
msgstr ""
msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás"
#: ../data/weather-settings.ui:476
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz"
msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól"
#: ../data/weather-settings.ui:525
#, fuzzy
msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz"
msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól"
#: ../data/weather-settings.ui:541
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:"
msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató"
#: ../data/weather-settings.ui:561
msgid "Temperature Unit"
@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "Nyomás egysége"
#: ../data/weather-settings.ui:658
msgid "Units"
msgstr ""
msgstr "Mértékegységek"
#: ../data/weather-settings.ui:678
msgid "Position in Panel"
@ -561,9 +559,8 @@ msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Körülmények a panelen"
#: ../data/weather-settings.ui:755
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Körülmények a panelen"
msgstr "Körülmények az előrejelzésben"
#: ../data/weather-settings.ui:766
msgid "Center forecast"
@ -591,15 +588,15 @@ msgstr "balra"
#: ../data/weather-settings.ui:944
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Elrendezés"
#: ../data/weather-settings.ui:996
msgid "Version: "
msgstr ""
msgstr "Verzió:"
#: ../data/weather-settings.ui:1010
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
msgstr "ismeretlen (saját építés ?)"
#: ../data/weather-settings.ui:1030
msgid ""
@ -607,14 +604,18 @@ msgid ""
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>"
msgstr ""
"<span>A meteorológiai kiterjesztés időjárási információkat jelenít meg az "
"<a href=\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> vagy a <a href="
"\"https://forecast.io\">forecast.io</a> szolgáltatóktól a világ csaknem "
"összes helyszínére.</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1053
msgid "Maintained by"
msgstr ""
msgstr "Karbantartja"
#: ../data/weather-settings.ui:1083
msgid "Webpage"
msgstr ""
msgstr "Honlap"
#: ../data/weather-settings.ui:1104
msgid ""
@ -622,10 +623,14 @@ msgid ""
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Ez a program SEMMILYEN GARANCIÁVAL NEM RENDELKEZIK.\n"
"Tekintse meg <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
"html\">GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát</a> a "
"részletekért.</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1125
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "A programról"
#, fuzzy
#~ msgid "In %d days"

Loading…
Cancel
Save