|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 08:48+0100\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Zoltán Riba <riba.zoltan@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Zoltan Riba <riba.zoltan@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
|
"Language: hu\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:156 |
|
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" |
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:684 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Can not open %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nem lehet megnyitni %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:691 |
|
|
|
|
msgid "Weather Settings" |
|
|
|
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Érvénytelen város" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:753 |
|
|
|
|
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:852 |
|
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Tegnap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250 |
|
|
|
|
#: ../src/openweathermap_org.js:344 ../src/openweathermap_org.js:441 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "%d day ago" |
|
|
|
|
msgid_plural "%d days ago" |
|
|
|
|
msgstr[0] "%s nappal ezelőtt" |
|
|
|
@ -212,11 +213,11 @@ msgid "Tomorrow" |
|
|
|
|
msgstr "holnap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:437 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "In %d day" |
|
|
|
|
msgid_plural "In %d days" |
|
|
|
|
msgstr[0] "%s nap múlva" |
|
|
|
|
msgstr[1] "%s nap múlva" |
|
|
|
|
msgstr[0] "%s napban" |
|
|
|
|
msgstr[1] "%s napban" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/openweathermap_org.js:179 |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
@ -439,18 +440,17 @@ msgid "Not available" |
|
|
|
|
msgstr "Nem érhető el" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:195 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "\"%s\" not found" |
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" séma nem található." |
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" nem található" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:220 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
|
|
msgstr "Helyszínek" |
|
|
|
|
msgstr "Helyszín" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:230 |
|
|
|
|
msgid "Provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Szolgáltató" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:362 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
@ -459,62 +459,60 @@ msgstr "%s eltávolítása?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:846 |
|
|
|
|
msgid "default" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "alapértelmezett" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:24 |
|
|
|
|
msgid "Edit name" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Név szerkesztése" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:42 ../data/weather-settings.ui:72 |
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:205 |
|
|
|
|
msgid "Clear entry" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Bejegyzés törlése" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:56 |
|
|
|
|
msgid "Edit coordinates" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Koordináták szerkesztése" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242 |
|
|
|
|
msgid "Extensions default weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "A kiterjesztés alapértelmezett meteorológiai szolgáltatója" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274 |
|
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mégsem" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:136 ../data/weather-settings.ui:292 |
|
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mentés" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:182 |
|
|
|
|
msgid "Search by location or coordinates" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Keresés helyszínek vagy koordináták szerint" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:206 |
|
|
|
|
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:216 |
|
|
|
|
msgid "Find" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Keresés" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:465 |
|
|
|
|
msgid "Chose default weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:476 |
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" |
|
|
|
|
msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz" |
|
|
|
|
msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:525 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from forecast.io" |
|
|
|
|
msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz" |
|
|
|
|
msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:541 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" |
|
|
|
|
msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:561 |
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit" |
|
|
|
@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "Nyomás egysége" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:658 |
|
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mértékegységek" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:678 |
|
|
|
|
msgid "Position in Panel" |
|
|
|
@ -561,9 +559,8 @@ msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
|
msgstr "Körülmények a panelen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:755 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Conditions in Forecast" |
|
|
|
|
msgstr "Körülmények a panelen" |
|
|
|
|
msgstr "Körülmények az előrejelzésben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:766 |
|
|
|
|
msgid "Center forecast" |
|
|
|
@ -591,15 +588,15 @@ msgstr "balra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:944 |
|
|
|
|
msgid "Layout" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Elrendezés" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:996 |
|
|
|
|
msgid "Version: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Verzió:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1010 |
|
|
|
|
msgid "unknown (self-build ?)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1030 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -607,14 +604,18 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" |
|
|
|
|
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<span>A meteorológiai kiterjesztés időjárási információkat jelenít meg az " |
|
|
|
|
"<a href=\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> vagy a <a href=" |
|
|
|
|
"\"https://forecast.io\">forecast.io</a> szolgáltatóktól a világ csaknem " |
|
|
|
|
"összes helyszínére.</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1053 |
|
|
|
|
msgid "Maintained by" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Karbantartja" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1083 |
|
|
|
|
msgid "Webpage" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Honlap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1104 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -622,10 +623,14 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" |
|
|
|
|
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<span size=\"small\">Ez a program SEMMILYEN GARANCIÁVAL NEM RENDELKEZIK.\n" |
|
|
|
|
"Tekintse meg <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0." |
|
|
|
|
"html\">GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát</a> a " |
|
|
|
|
"részletekért.</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1125 |
|
|
|
|
msgid "About" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "A programról" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "In %d days" |
|
|
|
|