Try to fix plural forms, still not working correctly.

merge-requests/218/head
None 10 years ago
parent f606c99b14
commit a9f0f0dff7
  1. 30
      po/bg.po
  2. 30
      po/ca.po
  3. 30
      po/cs.po
  4. 12
      po/da.po
  5. 30
      po/de.po
  6. 30
      po/el.po
  7. 30
      po/es.po
  8. 30
      po/fi.po
  9. 30
      po/fr.po
  10. 12
      po/gnome-shell-extension-openweather.pot
  11. 30
      po/he.po
  12. 30
      po/hu.po
  13. 30
      po/it.po
  14. 30
      po/ja.po
  15. 34
      po/lt.po
  16. 12
      po/nb.po
  17. 12
      po/nl.po
  18. 30
      po/pl.po
  19. 30
      po/pt.po
  20. 30
      po/pt_BR.po
  21. 33
      po/ro.po
  22. 33
      po/ru.po
  23. 30
      po/sk.po
  24. 12
      po/sv.po
  25. 12
      po/uk.po
  26. 27
      po/vi.po
  27. 27
      po/zh_CN.po
  28. 27
      po/zh_TW.po
  29. 10
      src/forecast_io.js

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Svetlin Zarev <svetlin.zarev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Български <>\n"
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Налягане"
msgid "Wind:"
msgstr "Вятър"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -203,15 +203,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Преди %s дни"
msgstr[1] "Преди %s дни"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Утре"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -570,6 +570,24 @@ msgstr "В ляво"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "До %s дни"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Преди %s дни"
#~ msgstr[1] "Преди %s дни"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Преди %s дни"
#~ msgstr[1] "Преди %s дни"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "До %s дни"
#~ msgstr[1] "До %s дни"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Pressió:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vent:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -200,15 +200,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Fa %s dies"
msgstr[1] "Fa %s dies"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -573,6 +573,24 @@ msgstr "Esquerra"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "En %s dies"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Fa %s dies"
#~ msgstr[1] "Fa %s dies"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Fa %s dies"
#~ msgstr[1] "Fa %s dies"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "En %s dies"
#~ msgstr[1] "En %s dies"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar l'esquema \"%s\". "

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: cs_CZ <czech@li.org>\n"
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Tlak:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vítr:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -200,15 +200,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s dní zpátky"
msgstr[1] "%s dní zpátky"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -551,6 +551,24 @@ msgstr "vlevo"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "%s dní zpátky"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dní zpátky"
#~ msgstr[1] "%s dní zpátky"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dní zpátky"
#~ msgstr[1] "%s dní zpátky"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "%s dní zpátky"
#~ msgstr[1] "%s dní zpátky"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Michael Rasmussen <mir@datanom.net>\n"
"Language-Team: Danish <>\n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Tryk:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +199,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"

@ -1,21 +1,22 @@
# German translation for gnome-shell-extension-openweather
# Copyright (C) 2011
# Copyright (C) 2011-2015 Jens Lody
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
# Evilandi666 <Evilandi.AUR@googlemail.com>, 2011.
# Jens Lody <jens@jenslody.de>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Jens Lody <jens@jenslody.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <jens@jenslody.de>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/extension.js:155
msgid "..."
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:"
#: ../src/extension.js:853
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Kann %s nocht öffnen"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
#: ../src/extension.js:860
msgid "Weather Settings"
@ -186,12 +187,12 @@ msgstr "Luftdruck:"
msgid "Wind:"
msgstr "Windgeschwindigkeit:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +200,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Vor %d Tag"
msgstr[1] "Vor %d Tagen"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -460,7 +461,6 @@ msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen"
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747"
#
#: ../data/weather-settings.ui:406
msgid "Chose weather provider"
msgstr "Wetterdienst wählen"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: poseidaon <poseidaon@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Πίεση:"
msgid "Wind:"
msgstr "Άνεμος:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Εχθές"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +199,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "εδώ και %s μέρες"
msgstr[1] "εδώ και %s μέρες"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -547,6 +547,24 @@ msgstr "Αριστερά"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Σε %s μέρες"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "εδώ και %s μέρες"
#~ msgstr[1] "εδώ και %s μέρες"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "εδώ και %s μέρες"
#~ msgstr[1] "εδώ και %s μέρες"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Σε %s μέρες"
#~ msgstr[1] "Σε %s μέρες"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <zodiac_es@yahoo.es>\n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Presión:"
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +199,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "hace %s días"
msgstr[1] "hace %s días"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -545,6 +545,24 @@ msgstr "Izquierda"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "En %s días"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "hace %s días"
#~ msgstr[1] "hace %s días"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "hace %s días"
#~ msgstr[1] "hace %s días"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "En %s días"
#~ msgstr[1] "En %s días"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schema \"%s\" no encontrada."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: suomi <>\n"
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Ilmanpaine:"
msgid "Wind:"
msgstr "Tuulen nopeus:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -201,15 +201,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s päivää sitten"
msgstr[1] "%s päivää sitten"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -588,6 +588,24 @@ msgstr "Vasemmalla"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "%s päivää sitten"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s päivää sitten"
#~ msgstr[1] "%s päivää sitten"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s päivää sitten"
#~ msgstr[1] "%s päivää sitten"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "%s päivää sitten"
#~ msgstr[1] "%s päivää sitten"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Français <ecyrbe@gmail.com>\n"
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Pression :"
msgid "Wind:"
msgstr "Vent :"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -202,15 +202,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Il y a %s jours"
msgstr[1] "Il y a %s jours"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -550,6 +550,24 @@ msgstr "Gauche"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Dans %s jours"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Il y a %s jours"
#~ msgstr[1] "Il y a %s jours"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Il y a %s jours"
#~ msgstr[1] "Il y a %s jours"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Dans %s jours"
#~ msgstr[1] "Dans %s jours"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schéma \"%s\" manquant."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
msgid "Wind:"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -200,15 +200,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n"
"Last-Translator: Matanya Moses <matanya@foss.co.il>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "לחץ ברומטרי:"
msgid "Wind:"
msgstr "רוח:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -201,15 +201,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "לפני %s ימים"
msgstr[1] "לפני %s ימים"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "היום"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -565,6 +565,24 @@ msgstr "שמאל"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "בעוד %s ימים"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "לפני %s ימים"
#~ msgstr[1] "לפני %s ימים"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "לפני %s ימים"
#~ msgstr[1] "לפני %s ימים"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "בעוד %s ימים"
#~ msgstr[1] "בעוד %s ימים"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Zoltán Riba <riba.zoltan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Légnyomás:"
msgid "Wind:"
msgstr "Szélerősség:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +199,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s nappal ezelőtt"
msgstr[1] "%s nappal ezelőtt"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "ma"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "holnap"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -546,6 +546,24 @@ msgstr "balra"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "%s nap múlva"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s nappal ezelőtt"
#~ msgstr[1] "%s nappal ezelőtt"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s nappal ezelőtt"
#~ msgstr[1] "%s nappal ezelőtt"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "%s nap múlva"
#~ msgstr[1] "%s nap múlva"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "\"%s\" séma nem található."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Odysseus86 <hal8600@hotmail.it>\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Pressione:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -198,15 +198,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s giorni fa"
msgstr[1] "%s giorni fa"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -545,6 +545,24 @@ msgstr "Sinistra"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Tra %s giorni"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s giorni fa"
#~ msgstr[1] "%s giorni fa"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s giorni fa"
#~ msgstr[1] "%s giorni fa"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Tra %s giorni"
#~ msgstr[1] "Tra %s giorni"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schema \"%s\" non trovato."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
msgid "Wind:"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -198,15 +198,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s日前"
msgstr[1] "%s日前"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -545,6 +545,24 @@ msgstr "左側"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "%s日前"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s日前"
#~ msgstr[1] "%s日前"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s日前"
#~ msgstr[1] "%s日前"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "%s日前"
#~ msgstr[1] "%s日前"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Slėgis:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vėjas:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -200,15 +200,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Prieš %s dienas"
msgstr[1] "Prieš %s dienas"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -582,6 +582,28 @@ msgstr "Dešinėje"
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
#, fuzzy
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Prieš %s dienas"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Prieš %s dienas"
#~ msgstr[1] "Prieš %s dienas"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Prieš %s dienas"
#~ msgstr[1] "Prieš %s dienas"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Prieš %s dienas"
#~ msgstr[1] "Prieš %s dienas"
#~ msgid "Name of the city"
#~ msgstr "Vietovės pavadinimas"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Lufttrykk:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -198,15 +198,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Luchtdruk:"
msgid "Wind:"
msgstr "Wind:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -198,15 +198,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
msgid "Wind:"
msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -201,15 +201,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s dni temu"
msgstr[1] "%s dni temu"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -587,6 +587,24 @@ msgstr "Po lewej"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "W ciągu %s dni"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dni temu"
#~ msgstr[1] "%s dni temu"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dni temu"
#~ msgstr[1] "%s dni temu"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "W ciągu %s dni"
#~ msgstr[1] "W ciągu %s dni"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Português ; Daniel Miranda <dmiranda@gmail.com>,\n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Pressão:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +199,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s dias atrás"
msgstr[1] "%s dias atrás"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -586,6 +586,24 @@ msgstr "Esquerda"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Em %s dias"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dias atrás"
#~ msgstr[1] "%s dias atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dias atrás"
#~ msgstr[1] "%s dias atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Em %s dias"
#~ msgstr[1] "Em %s dias"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 09:49-0300\n"
"Last-Translator: Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>\n"
"Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>,\n"
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Pressão:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -200,15 +200,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s dias atrás"
msgstr[1] "%s dias atrás"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -548,6 +548,24 @@ msgstr "Esquerda"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Em %s dias"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dias atrás"
#~ msgstr[1] "%s dias atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s dias atrás"
#~ msgstr[1] "%s dias atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Em %s dias"
#~ msgstr[1] "Em %s dias"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Presiune:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vânt:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -205,15 +205,15 @@ msgstr[0] "%s zile în urmă"
msgstr[1] "%s zile în urmă"
msgstr[2] "%s zile în urmă"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mâine"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -553,6 +553,27 @@ msgstr "Stânga"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "În %s zile"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s zile în urmă"
#~ msgstr[1] "%s zile în urmă"
#~ msgstr[2] "%s zile în urmă"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s zile în urmă"
#~ msgstr[1] "%s zile în urmă"
#~ msgstr[2] "%s zile în urmă"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "În %s zile"
#~ msgstr[1] "În %s zile"
#~ msgstr[2] "În %s zile"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 14:49+0300\n"
"Last-Translator: pinballwizard <menstenebris@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Давление:"
msgid "Wind:"
msgstr "Ветер:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -204,15 +204,15 @@ msgstr[0] "%s дней назад"
msgstr[1] "%s дней назад"
msgstr[2] "%s дней назад"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -560,6 +560,27 @@ msgstr "Слева"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "В течение %s дней"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s дней назад"
#~ msgstr[1] "%s дней назад"
#~ msgstr[2] "%s дней назад"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s дней назад"
#~ msgstr[1] "%s дней назад"
#~ msgstr[2] "%s дней назад"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "В течение %s дней"
#~ msgstr[1] "В течение %s дней"
#~ msgstr[2] "В течение %s дней"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Схема \"%s\" не найдена."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Tlak:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vietor:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -199,15 +199,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Pred %d dňami"
msgstr[1] "Pred %d dňami"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -544,5 +544,23 @@ msgstr "Vľavo"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "O %d dni"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Pred %d dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %d dňami"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Pred %d dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %d dňami"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "O %d dni"
#~ msgstr[1] "O %d dni"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Lufttryck:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -198,15 +198,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Тиск:"
msgid "Wind:"
msgstr "Вітер:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
@ -198,15 +198,15 @@ msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -186,27 +186,27 @@ msgstr "Áp suất:"
msgid "Wind:"
msgstr "Gió:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s ngày trước"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -584,6 +584,21 @@ msgstr "Bên trái"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "%s ngày trước"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s ngày trước"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s ngày trước"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "%s ngày trước"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 16:34+0800\n"
"Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <>\n"
@ -189,27 +189,27 @@ msgstr "气压:"
msgid "Wind:"
msgstr "风:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s 天之前"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -547,6 +547,21 @@ msgstr "左侧"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "未来 %s 天"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s 天之前"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s 天之前"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "未来 %s 天"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 08:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 16:40+0800\n"
"Last-Translator: shlinux <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n"
@ -189,27 +189,27 @@ msgstr "氣壓:"
msgid "Wind:"
msgstr "風:"
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:247
#: ../src/forecast_io.js:139 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249
#: ../src/forecast_io.js:143 ../src/forecast_io.js:254
#: ../src/openweathermap_org.js:343 ../src/openweathermap_org.js:440
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s 天以前"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:432
#: ../src/forecast_io.js:230 ../src/openweathermap_org.js:432
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:434
#: ../src/forecast_io.js:246 ../src/openweathermap_org.js:434
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:436
#: ../src/forecast_io.js:248 ../src/openweathermap_org.js:436
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
@ -547,6 +547,21 @@ msgstr "左邊"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "未來 %s 天"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s 天以前"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s 天以前"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "未來 %s 天"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"

@ -138,7 +138,10 @@ function parseWeatherCurrent() {
if (d < 0) {
lastBuild = _("Yesterday");
if (d < -1)
lastBuild = ngettext("%d day ago","%d days ago",-1 * d).format(-1 * d);
{
d *= -1;
lastBuild = ngettext("%d day ago","%d days ago", d).format(d);
}
}
this._currentWeatherIcon.icon_name = this._weatherIcon.icon_name = iconname;
@ -246,7 +249,10 @@ function parseWeatherForecast() {
else if (dayLeft == -1)
date_string = _("Yesterday");
else if (dayLeft < -1)
date_string = ngettext("%d day ago","%d days ago",-1 * dayLeft).format(-1 * dayLeft);
{
dayLeft *= -1;
date_string = ngettext("%d day ago","%d days ago",dayLeft).format(dayLeft);
}
forecastUi.Day.text = date_string + ' (' + this.getLocaleDay(forecastDate.getDay()) + ')\n' + forecastDate.toLocaleDateString();
forecastUi.Temperature.text = '\u2193 ' + t_low + ' \u2191 ' + t_high;

Loading…
Cancel
Save