|
|
|
@ -2,20 +2,22 @@ |
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 |
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. |
|
|
|
|
# Yaron Sheffer <yaronf@gmx.com>, 2012. |
|
|
|
|
# Matanya Moses <matanya@foss.co.il>, 2014. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 0.1\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 21:37+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Yaron Sheffer <yaronf@gmx.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <none@example.com>\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Matanya Moses <matanya@foss.co.il>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: עברית <>\n" |
|
|
|
|
"Language: \n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:143 |
|
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
@ -23,74 +25,69 @@ msgstr "..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:240 |
|
|
|
|
msgid "Weather data provided by: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "המידע מ:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:258 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Can not open %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:268 |
|
|
|
|
msgid "Locations" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מקומות" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:272 |
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "טעינה מחדש" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:280 |
|
|
|
|
msgid "Weather Settings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "הגדרות" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:344 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830 |
|
|
|
|
msgid "Invalid city" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "עיר שגויה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:925 |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים וגשם קל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:927 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים וגשם" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:929 |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים וגשם כבד" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:931 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים בודדות" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים קלות" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:933 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:935 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים קשות" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים כבדות" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:937 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים בודדות" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים יחידות" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:939 |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:941 |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סופות רעמים וטפטוף" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:943 |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
|
|
|
@ -123,23 +120,20 @@ msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:957 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "גשם מעורב בברד" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:959 |
|
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:961 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "טפטוף קפוא" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:963 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
|
msgstr "גשם קפוא" |
|
|
|
|
msgstr "גשם קל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:965 |
|
|
|
|
msgid "moderate rain" |
|
|
|
@ -151,12 +145,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:969 |
|
|
|
|
msgid "very heavy rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "גשם כבד מאוד" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:971 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
|
msgstr "גשם קפוא" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:973 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -180,13 +173,12 @@ msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:983 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
|
msgstr "שלג מנשב" |
|
|
|
|
msgstr "שלג קל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:985 |
|
|
|
|
msgid "snow" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "שלג" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:987 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -199,14 +191,12 @@ msgid "sleet" |
|
|
|
|
msgstr "שלג מימי" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:991 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
|
msgstr "ממטרים" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:993 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
|
msgstr "גשם מעורב בשלג" |
|
|
|
|
msgstr "גשם קל מעורב בשלג" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:995 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -214,82 +204,76 @@ msgid "rain and snow" |
|
|
|
|
msgstr "גשם מעורב בשלג" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:997 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "ממטרי שלג קלים" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:999 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "ממטרים" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1001 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "שלג כבד" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1003 |
|
|
|
|
msgid "mist" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "לחות" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1005 |
|
|
|
|
msgid "smoke" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "עשן" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1007 |
|
|
|
|
msgid "haze" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "אובך" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1009 |
|
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "עלעול חול/אבק" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1011 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
|
msgstr "מעורפל" |
|
|
|
|
msgstr "ערפל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1013 |
|
|
|
|
msgid "sand" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "חול" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1015 |
|
|
|
|
msgid "dust" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "אבק" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1017 |
|
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "אפר וולקני" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1019 |
|
|
|
|
msgid "SQUALLS" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "תזזית" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1021 |
|
|
|
|
msgid "TORNADO" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "טורנדו" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1023 |
|
|
|
|
msgid "sky is clear" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "שמים נקיים" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1025 |
|
|
|
|
msgid "few clouds" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "עננים בודדים" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1027 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
|
msgstr "ממטרים מקומיים" |
|
|
|
|
msgstr "מעונן חלקית" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1029 |
|
|
|
|
msgid "broken clouds" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מעונן" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1031 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
|
msgstr "מעונן ברובו" |
|
|
|
|
msgstr "עננות כבדה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1033 |
|
|
|
|
msgid "Not available" |
|
|
|
@ -297,51 +281,51 @@ msgstr "לא זמין" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1071 |
|
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "שקט" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1074 |
|
|
|
|
msgid "Light air" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "נשיבה קלה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1077 |
|
|
|
|
msgid "Light breeze" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "רוח חרישית" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1080 |
|
|
|
|
msgid "Gentle breeze" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "רוח קלה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1083 |
|
|
|
|
msgid "Moderate breeze" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "רוח מתונה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1086 |
|
|
|
|
msgid "Fresh breeze" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "רוח ערה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1089 |
|
|
|
|
msgid "Strong breeze" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "רוח עזה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1092 |
|
|
|
|
msgid "Moderate gale" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "רוח סוערת" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1095 |
|
|
|
|
msgid "Fresh gale" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סער" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1098 |
|
|
|
|
msgid "Strong gale" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סער עז" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1101 |
|
|
|
|
msgid "Storm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סופה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1104 |
|
|
|
|
msgid "Violent storm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סופה עזה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1107 |
|
|
|
|
msgid "Hurricane" |
|
|
|
@ -377,44 +361,44 @@ msgstr "שבת" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "N" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "צפון" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "NE" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "צפון מזרח" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "E" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מזרח" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "SE" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "דרום מזרח" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "S" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "דרום" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "SW" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "דרום מערב" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "W" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מערב" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
msgid "NW" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "צפון מערב" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 |
|
|
|
|
msgid "Yesterday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "אתמול" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "%s days ago" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "לפני %s ימים" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1521 |
|
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
|
@ -427,7 +411,7 @@ msgstr "מחר" |
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1525 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "In %s days" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "בעוד %s ימים" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1596 |
|
|
|
|
msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
@ -443,7 +427,7 @@ msgstr "נא להמתין" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1693 |
|
|
|
|
msgid "Cloudiness:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "עננות:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1697 |
|
|
|
|
msgid "Humidity:" |
|
|
|
@ -458,80 +442,77 @@ msgid "Wind:" |
|
|
|
|
msgstr "רוח:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:127 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit" |
|
|
|
|
msgstr "טמפרטורה:" |
|
|
|
|
msgstr "יחידת טמפרטורה" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:129 |
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Unit" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "יחידת מהירות הרוח" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit" |
|
|
|
|
msgstr "לחץ ברומטרי:" |
|
|
|
|
msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:133 |
|
|
|
|
msgid "Position in Panel" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מיקום בסרגל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134 |
|
|
|
|
msgid "Center" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מרכז" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134 |
|
|
|
|
msgid "Right" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "ימין" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134 |
|
|
|
|
msgid "Left" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "שמאל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135 |
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "כיוון האוויר בחיצים" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:137 |
|
|
|
|
msgid "Translate Conditions" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:139 |
|
|
|
|
msgid "Symbolic Icons" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "סמליל מייצג" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:141 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel" |
|
|
|
|
msgstr "טמפרטורה:" |
|
|
|
|
msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:143 |
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:145 |
|
|
|
|
msgid "Center forecast" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מרכוז התחזית" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:147 |
|
|
|
|
msgid "Number of days in forecast" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מספר הימים בתחזית" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:149 |
|
|
|
|
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:151 |
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:300 |
|
|
|
|
msgid "Name of the city" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "שם העיר" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:485 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "הסרת %s ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading future weather ..." |
|
|
|
|
#~ msgstr "טוען מזג אויר עתידי..." |
|
|
|
|