|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@ |
|
|
|
|
# Slovakian translation for gnome-shell-extension-openweather |
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 |
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. |
|
|
|
|
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2011. |
|
|
|
|
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2011,2016. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 3.0\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:02+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-02-07 13:55+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 14:09+0100\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
|
"Language: sk\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:172 |
|
|
|
@ -29,6 +29,10 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " |
|
|
|
|
"personal key into the preferences dialog." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Služba openweathermap.org nefunguje bez kľúča api-key.\n" |
|
|
|
|
"Buď zapnite prepínač v nastaveniach na použitie predvoleného kľúča " |
|
|
|
|
"rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/" |
|
|
|
|
"appid a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:419 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -36,11 +40,14 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " |
|
|
|
|
"personal key into the preferences dialog." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Služba forecast.io nefunguje bez kľúča api-key.\n" |
|
|
|
|
"Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register " |
|
|
|
|
"a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:492 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Can not connect to %s" |
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa otvoriť %s" |
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 |
|
|
|
|
msgid "Locations" |
|
|
|
@ -69,7 +76,7 @@ msgstr "Neplatné mesto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:883 |
|
|
|
|
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:982 |
|
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
@ -461,21 +468,20 @@ msgstr "Nedostupný" |
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:326 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Neplatné údaje pri hľadaní „%s“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "\"%s\" not found" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "„%s“ sa nenašlo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:393 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
|
|
msgstr "Umiestnenia" |
|
|
|
|
msgstr "Umiestnenie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:403 |
|
|
|
|
msgid "Provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Poskytovateľ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:535 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "Odstrániť %s ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:1056 |
|
|
|
|
msgid "default" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "predvolené" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:31 |
|
|
|
|
msgid "Edit name" |
|
|
|
@ -500,17 +506,16 @@ msgid "Edit coordinates" |
|
|
|
|
msgstr "Upraviť súradnice" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Extensions default weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia" |
|
|
|
|
msgstr "Predvolený poskytovateľ počasia pre rozšírenie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 |
|
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Zrušiť" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 |
|
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Uložiť" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:196 |
|
|
|
|
msgid "Search by location or coordinates" |
|
|
|
@ -522,12 +527,11 @@ msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:230 |
|
|
|
|
msgid "Find" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nájsť" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:481 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Chose default weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:494 |
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" |
|
|
|
@ -539,48 +543,47 @@ msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:558 |
|
|
|
|
msgid "Refresh timeout for current weather [min]" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:572 |
|
|
|
|
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:600 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " |
|
|
|
|
"provide seperate downloads for current weather and forecasts." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " |
|
|
|
|
"pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:628 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" |
|
|
|
|
msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" |
|
|
|
|
msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:639 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " |
|
|
|
|
"into the text-box below." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " |
|
|
|
|
"vložte ho do textového poľa nižšie." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:656 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia" |
|
|
|
|
msgstr "Poskytovateľ počasia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:676 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Chose geolocation provider" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:702 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" |
|
|
|
|
msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" |
|
|
|
|
msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:731 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Geolocation provider" |
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia" |
|
|
|
|
msgstr "Poskytovateľ geolokácie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:751 |
|
|
|
|
msgid "Temperature Unit" |
|
|
|
@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Jednotka tlaku" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:849 |
|
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Jednotky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:869 |
|
|
|
|
msgid "Position in Panel" |
|
|
|
@ -656,15 +659,15 @@ msgstr "Vľavo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1135 |
|
|
|
|
msgid "Layout" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Rozloženie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1187 |
|
|
|
|
msgid "Version: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Verzia:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1201 |
|
|
|
|
msgid "unknown (self-build ?)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1221 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -672,14 +675,17 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" |
|
|
|
|
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<span>Či má rozšírenie zobraziť informácie o počasí zo služby <a href=" |
|
|
|
|
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> alebo <a href=\"https://" |
|
|
|
|
"forecast.io\">forecast.io</a> pre takmer všetky miesta na svete.</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1244 |
|
|
|
|
msgid "Maintained by" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Spravuje" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1274 |
|
|
|
|
msgid "Webpage" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Webová stránka" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1295 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -687,10 +693,11 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" |
|
|
|
|
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<span size=\"small\">Tento program je vytvorený ABSOLÚTNE BEZ ZÁRUKY.\n" |
|
|
|
|
"Pre viac podrobností si prezrite licenciu <a href=\"https://www.gnu.org/" |
|
|
|
|
"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU General Public License, vo verzii " |
|
|
|
|
"2 alebo novšej</a>.</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/weather-settings.ui:1316 |
|
|
|
|
msgid "About" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..." |
|
|
|
|
msgstr "O rozšírení" |
|
|
|
|