You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/pt.po

433 lines
8.1 KiB

# Portuguese translation for gnome-shell-extension-weather
13 years ago
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Daniel Miranda <dmiranda@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 19:29+0100\n"
13 years ago
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
13 years ago
"Language-Team: Português ; Daniel Miranda <dmiranda@gmail.com>,\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 years ago
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 years ago
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:125
13 years ago
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:205
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
#: ../src/extension.js:209
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recarregar informações meteorológicas"
#: ../src/extension.js:213 ../src/weather-settings.js.in:655
msgid "Weather Settings"
msgstr "Configurações"
#: ../src/extension.js:233 ../src/extension.js:243
#: ../src/weather-settings.js.in:329
12 years ago
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."
12 years ago
#: ../src/extension.js:522 ../src/weather-settings.js.in:539
msgid "Invalid city"
msgstr "Cidade inválida"
#: ../src/extension.js:736
13 years ago
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../src/extension.js:738
13 years ago
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tempestade tropical"
#: ../src/extension.js:740 ../src/extension.js:900
13 years ago
msgid "Hurricane"
msgstr "Furacão"
#: ../src/extension.js:742
13 years ago
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Tempestade severa"
#: ../src/extension.js:744
13 years ago
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tempestade"
#: ../src/extension.js:746
13 years ago
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Chuva e neve"
#: ../src/extension.js:748
13 years ago
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Granizo e chuva"
#: ../src/extension.js:750
13 years ago
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Granizo e neve"
#: ../src/extension.js:752
13 years ago
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Geada"
#: ../src/extension.js:754
13 years ago
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuvisco"
#: ../src/extension.js:756
13 years ago
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuva congelada"
#: ../src/extension.js:758 ../src/extension.js:760
13 years ago
msgid "Showers"
msgstr "Chuva"
#: ../src/extension.js:762
13 years ago
msgid "Snow flurries"
msgstr "Lufadas de neve"
13 years ago
#: ../src/extension.js:764
13 years ago
msgid "Light snow showers"
msgstr "Nevadas leves"
13 years ago
#: ../src/extension.js:766
13 years ago
msgid "Blowing snow"
msgstr "Neve"
#: ../src/extension.js:768
13 years ago
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
#: ../src/extension.js:770
13 years ago
msgid "Hail"
msgstr "Granizo"
#: ../src/extension.js:772
13 years ago
msgid "Sleet"
msgstr "Granizo"
#: ../src/extension.js:774
13 years ago
msgid "Dust"
msgstr "Pó"
13 years ago
#: ../src/extension.js:776
13 years ago
msgid "Foggy"
msgstr "Neblina"
#: ../src/extension.js:778
13 years ago
msgid "Haze"
msgstr "Neblina"
#: ../src/extension.js:780
13 years ago
msgid "Smoky"
msgstr "Enfumaçado"
13 years ago
#: ../src/extension.js:782
13 years ago
msgid "Blustery"
msgstr "Rajadas de vento"
#: ../src/extension.js:784
13 years ago
msgid "Windy"
msgstr "Ventoso"
#: ../src/extension.js:786
13 years ago
msgid "Cold"
msgstr "Frio"
#: ../src/extension.js:788
13 years ago
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"
#: ../src/extension.js:791
13 years ago
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Muito nublado"
#: ../src/extension.js:794 ../src/extension.js:820
13 years ago
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Parcialmente nublado"
#: ../src/extension.js:796
13 years ago
msgid "Clear"
msgstr "Limpo"
#: ../src/extension.js:798
13 years ago
msgid "Sunny"
msgstr "Ensolarado"
#: ../src/extension.js:801
13 years ago
msgid "Fair"
msgstr "Limpo"
#: ../src/extension.js:803
13 years ago
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Chuva e granizo"
#: ../src/extension.js:805
13 years ago
msgid "Hot"
msgstr "Quente"
#: ../src/extension.js:807
13 years ago
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Tempestades isoladas"
#: ../src/extension.js:810
13 years ago
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Tempestades isoladas"
#: ../src/extension.js:812
13 years ago
msgid "Scattered showers"
msgstr "Chuvas Isoladas"
#: ../src/extension.js:814 ../src/extension.js:818
13 years ago
msgid "Heavy snow"
msgstr "Forte nevada"
#: ../src/extension.js:816
13 years ago
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Nevadas isoladas"
#: ../src/extension.js:822
13 years ago
msgid "Thundershowers"
msgstr "Tempestades"
#: ../src/extension.js:824
13 years ago
msgid "Snow showers"
msgstr "Nevadas"
#: ../src/extension.js:826
13 years ago
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Tempestades isoladas"
#: ../src/extension.js:829
13 years ago
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#: ../src/extension.js:876
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
#: ../src/extension.js:878
msgid "Light air"
msgstr "Aragem"
#: ../src/extension.js:880
msgid "Light breeze"
msgstr "Brisa leve"
#: ../src/extension.js:882
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Brisa fraca"
#: ../src/extension.js:884
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brisa moderada"
#: ../src/extension.js:886
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brisa forte"
#: ../src/extension.js:888
msgid "Strong breeze"
msgstr "Vento fresco"
#: ../src/extension.js:890
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vento forte"
#: ../src/extension.js:892
msgid "Fresh gale"
msgstr "Ventania"
#: ../src/extension.js:894
msgid "Strong gale"
msgstr "Ventania forte"
#: ../src/extension.js:896
msgid "Storm"
msgstr "Tempestade"
#: ../src/extension.js:898
msgid "Violent storm"
msgstr "Tempestade violenta"
#: ../src/extension.js:905
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../src/extension.js:905
13 years ago
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: ../src/extension.js:905
13 years ago
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: ../src/extension.js:905
13 years ago
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: ../src/extension.js:905
13 years ago
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: ../src/extension.js:905
13 years ago
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: ../src/extension.js:905
13 years ago
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: ../src/extension.js:912
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../src/extension.js:912
msgid "NE"
msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:912
msgid "E"
msgstr "E"
#: ../src/extension.js:912
msgid "SE"
msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:912
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/extension.js:912
msgid "SW"
msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:912
msgid "W"
msgstr "O"
#: ../src/extension.js:912
msgid "NW"
msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1190 ../src/extension.js:1319
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: ../src/extension.js:1192 ../src/extension.js:1321
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s dias atrás"
#: ../src/extension.js:1313
13 years ago
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: ../src/extension.js:1315
13 years ago
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#: ../src/extension.js:1317
12 years ago
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "Em %s dias"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1352
13 years ago
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..."
#: ../src/extension.js:1353
13 years ago
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Carregando a previsão do tempo ..."
13 years ago
#: ../src/extension.js:1386
13 years ago
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando ..."
13 years ago
#: ../src/extension.js:1389
13 years ago
msgid "Please wait"
msgstr "Espere um momento"
13 years ago
#: ../src/extension.js:1434
msgid "Feel like:"
msgstr "Sensação térmica:"
13 years ago
#: ../src/extension.js:1436
13 years ago
msgid "Humidity:"
msgstr "Humidade:"
13 years ago
#: ../src/extension.js:1438
13 years ago
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressão:"
#: ../src/extension.js:1440
13 years ago
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
#: ../src/weather-settings.js.in:73
msgid "Name of the city"
msgstr "Nome da cidade"
#: ../src/weather-settings.js.in:235
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Remover %s ?"
#: ../src/weather-settings.js.in:693
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unidade de temperatura"
#: ../src/weather-settings.js.in:695
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unidade de velocidade do vento"
#: ../src/weather-settings.js.in:697
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidade de pressão"
#: ../src/weather-settings.js.in:699
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posição no painel"
#: ../src/weather-settings.js.in:700
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../src/weather-settings.js.in:700
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: ../src/weather-settings.js.in:700
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
13 years ago
#: ../src/weather-settings.js.in:701
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direção do vento usando setas"
#: ../src/weather-settings.js.in:703
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduzir condições"
#: ../src/weather-settings.js.in:705
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ícones simbólicos"
#: ../src/weather-settings.js.in:707
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura no painel"
#: ../src/weather-settings.js.in:709
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condições no painel"