|
|
|
# Polish translation for gnome-shell-extension-panel-osd.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-panel-osd package.
|
|
|
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016.
|
|
|
|
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2016.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-panel-osd\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
|
|
|
|
"panel-osd/issues\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 02:19+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 16:20+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:119
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is just a multiline test-message to show where the notification will be "
|
|
|
|
"placed and to test expansion (showing details)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"To wielowierszowy komunikat testowy pokazujący, gdzie powiadomienie będzie "
|
|
|
|
"umieszczane i testujący rozszerzanie (wyświetlanie szczegółów)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:5
|
|
|
|
msgid "Horizontal position of notification."
|
|
|
|
msgstr "Poziome położenie powiadomienia."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:9
|
|
|
|
msgid "Vertical position of notification."
|
|
|
|
msgstr "Pionowe położenie powiadomienia."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:13
|
|
|
|
msgid "Allow resetting horizontal position of notification."
|
|
|
|
msgstr "Umożliwia przywrócenie poziomego położenia powiadomienia."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:17
|
|
|
|
msgid "Allow resetting vertical position of notification."
|
|
|
|
msgstr "Umożliwia przywrócenie pionowego położenia powiadomienia."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:21
|
|
|
|
msgid "Always expand notifications."
|
|
|
|
msgstr "Rozszerzanie wszystkich powiadomień."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:25
|
|
|
|
msgid "Delay before test notification is shown."
|
|
|
|
msgstr "Opóźnienie przed wyświetleniem powiadomienia testowego."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:29
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the value is true a test-notification is send and then set back to false."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jeśli wartość wynosi „true”, to wysłane zostanie powiadomienie testowe, a "
|
|
|
|
"następnie przywrócona wartość „false”."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:39
|
|
|
|
msgid "Horizontal position [%] from 0% (left) to 100% (right)"
|
|
|
|
msgstr "Poziome położenie (w procentach) od 0% (lewo) do 100% (prawo)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:86
|
|
|
|
msgid "Vertical position [%] from 0% (bottom) to 100% (top)"
|
|
|
|
msgstr "Pionowe położenie (w procentach) od 0% (dół) do 100% (góra)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:170
|
|
|
|
msgid "Reset horizontal position to defaults"
|
|
|
|
msgstr "Przywrócenie poziomego położenia do wartości domyślnych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:183
|
|
|
|
msgid "Reset vertical position to defaults"
|
|
|
|
msgstr "Przywrócenie pionowego położenia do wartości domyślnych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:199
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Przywróć"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:257
|
|
|
|
msgid "Force showing details for all notifications"
|
|
|
|
msgstr "Wymuszenie wyświetlania szczegółów wszystkich powiadomień"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:299
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Delay [s] before test-notification is shown. If it is too short, the "
|
|
|
|
"notification might close immediately after it is shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Opóźnienie (w sekundach) przed wyświetleniem powiadomienia testowego. Jeśli "
|
|
|
|
"jest za krótkie, to powiadomienie może zostać zamknięte natychmiast po "
|
|
|
|
"wyświetleniu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:328
|
|
|
|
msgid "Show test notification"
|
|
|
|
msgstr "Wyświetl powiadomienie testowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "border-radius: %dpx %dpx %dpx %dpx;"
|
|
|
|
#~ msgstr "border-radius: %dpx %dpx %dpx %dpx;"
|