You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
gnome-shell-extension-openw.../po/zh_TW.po

334 lines
6.2 KiB

# Chinese translation for gnome-shell-extension-weather
# simon 軟體的繁體中文翻譯.
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# bill <bill_zt@sina.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simon 04-gnome-shell-extension-weather-452bcfe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Anton Yu <anton.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:103
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:175
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "重新載入氣象資訊"
#: ../src/extension.js:179 ../src/weather-settings.js.in:592
msgid "Weather Settings"
msgstr "氣象設定"
#: ../src/extension.js:199 ../src/extension.js:209
#: ../src/weather-settings.js.in:294
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:425 ../src/weather-settings.js.in:476
msgid "Invalid city"
msgstr "無效的城市代碼"
#: ../src/extension.js:623
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風"
#: ../src/extension.js:625
msgid "Tropical storm"
msgstr "熱帶暴氣"
#: ../src/extension.js:627
msgid "Hurricane"
msgstr "熱帶氣旋"
#: ../src/extension.js:629
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "雷暴"
#: ../src/extension.js:631
msgid "Thunderstorms"
msgstr "雷陣雨"
#: ../src/extension.js:633
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "雨帶雪"
#: ../src/extension.js:635
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "雨帶雪"
#: ../src/extension.js:637
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "雨帶雪"
#: ../src/extension.js:639
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "凍雨"
#: ../src/extension.js:641
msgid "Drizzle"
msgstr "小雨"
#: ../src/extension.js:643
msgid "Freezing rain"
msgstr "冷死人的雨"
#: ../src/extension.js:645 ../src/extension.js:647
msgid "Showers"
msgstr "陣雨"
#: ../src/extension.js:649
msgid "Snow flurries"
msgstr "陣雪"
#: ../src/extension.js:651
msgid "Light snow showers"
msgstr "小雪"
#: ../src/extension.js:653
msgid "Blowing snow"
msgstr "暴雪"
#: ../src/extension.js:655
msgid "Snow"
msgstr "雪"
#: ../src/extension.js:657
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
#: ../src/extension.js:659
msgid "Sleet"
msgstr "雨帶雪"
#: ../src/extension.js:661
msgid "Dust"
msgstr "沙塵暴"
#: ../src/extension.js:663
msgid "Foggy"
msgstr "霧"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Haze"
msgstr "霾"
#: ../src/extension.js:667
msgid "Smoky"
msgstr "烟雾"
#: ../src/extension.js:669
msgid "Blustery"
msgstr "大風"
#: ../src/extension.js:671
msgid "Windy"
msgstr "刮風"
#: ../src/extension.js:673
msgid "Cold"
msgstr "冷"
#: ../src/extension.js:675
msgid "Cloudy"
msgstr "多雲"
#: ../src/extension.js:678
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "多雲"
#: ../src/extension.js:681 ../src/extension.js:707
msgid "Partly cloudy"
msgstr "晴時多雲 "
#: ../src/extension.js:683
msgid "Clear"
msgstr "晴"
#: ../src/extension.js:685
msgid "Sunny"
msgstr "晴"
#: ../src/extension.js:688
msgid "Fair"
msgstr "晴"
#: ../src/extension.js:690
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "冰雹"
#: ../src/extension.js:692
msgid "Hot"
msgstr "炎热"
#: ../src/extension.js:694
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "局部雷陣雨"
#: ../src/extension.js:697
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "零星雷陣雨"
#: ../src/extension.js:699
msgid "Scattered showers"
msgstr "零星小雪"
#: ../src/extension.js:701 ../src/extension.js:705
msgid "Heavy snow"
msgstr "大雪"
#: ../src/extension.js:703
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "零星陣雪"
#: ../src/extension.js:709
msgid "Thundershowers"
msgstr "雷陣雨"
#: ../src/extension.js:711
msgid "Snow showers"
msgstr "陣雪"
#: ../src/extension.js:713
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "局部雷陣雨"
#: ../src/extension.js:716
msgid "Not available"
msgstr "無法使用"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: ../src/extension.js:831
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: ../src/extension.js:831
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
#: ../src/extension.js:850
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: ../src/extension.js:855 ../src/extension.js:863
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s 天以前"
#: ../src/extension.js:982
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "正在載入即時天氣 ..."
#: ../src/extension.js:983
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "正在載入天氣預報 ..."
#: ../src/extension.js:1020
msgid "Loading ..."
msgstr "載入中 ..."
#: ../src/extension.js:1023
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
#: ../src/extension.js:1068
msgid "Feel like:"
msgstr "感覺像"
#: ../src/extension.js:1070
msgid "Humidity:"
msgstr "濕度:"
#: ../src/extension.js:1072
msgid "Pressure:"
msgstr "氣壓:"
#: ../src/extension.js:1074
msgid "Wind:"
msgstr "風力:"
#: ../src/weather-settings.js.in:71
msgid "Name of the city"
msgstr "城市名"
#: ../src/weather-settings.js.in:212
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "移除 %s"
#: ../src/weather-settings.js.in:630
msgid "Temperature Unit"
msgstr "溫度:"
#: ../src/weather-settings.js.in:632
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "風速單位"
#: ../src/weather-settings.js.in:634
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:635
msgid "Center"
msgstr "中心"
#: ../src/weather-settings.js.in:635
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../src/weather-settings.js.in:635
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../src/weather-settings.js.in:636
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:638
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:640
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "溫度:"
#: ../src/weather-settings.js.in:642
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""