Updated slovak translation

merge-requests/218/head
Dušan Kazik 10 years ago
parent abaa78420f
commit f8340c372c
  1. 40
      po/sk.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 09:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-20 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/extension.js:155 #: ../src/extension.js:155
msgid "..." msgid "..."
@ -193,11 +194,12 @@ msgstr "Včera"
#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250 #: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438 #: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:438
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d day ago" msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago" msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Pred %d dňami" msgstr[0] "Pred %d dňom"
msgstr[1] "Pred %d dňami" msgstr[1] "Pred %d dňami"
msgstr[2] "Pred %d dňami"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:430 #: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:430
msgid "Today" msgid "Today"
@ -208,11 +210,12 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra" msgstr "Zajtra"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:434 #: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:434
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "In %d day" msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days" msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "O %d dni" msgstr[0] "O %d d"
msgstr[1] "O %d dni" msgstr[1] "O %d dni"
msgstr[2] "O %d dní"
#: ../src/openweathermap_org.js:176 #: ../src/openweathermap_org.js:176
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
@ -461,9 +464,8 @@ msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747"
#: ../data/weather-settings.ui:406 #: ../data/weather-settings.ui:406
#, fuzzy
msgid "Chose weather provider" msgid "Chose weather provider"
msgstr "Zvoliť poskytovateľa počasia" msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
#: ../data/weather-settings.ui:417 #: ../data/weather-settings.ui:417
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
@ -540,27 +542,3 @@ msgstr "Vpravo"
#: ../data/weather-settings.ui:669 #: ../data/weather-settings.ui:669
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vľavo" msgstr "Vľavo"
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "O %d dni"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Pred %d dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %d dňami"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Pred %d dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %d dňami"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "O %d dni"
#~ msgstr[1] "O %d dni"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "Schéma „%s“ sa nenašla."

Loading…
Cancel
Save