Czech translation update

multiprovider
František Zatloukal 11 years ago
parent 7f6b1e6a0b
commit f4956167b3
  1. 151
      po/cs.po

@ -1,8 +1,9 @@
# Czech translation for gnome-shell-extension-openweather
# Copyright (C) 2011-2012
# Copyright (C) 2011-2014
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
# David Štancl <dstancl@dstancl.cz>, 2011.
# Lukáš Maňas <lukas.manas@gmail.com>, 2012.
# František Zatloukal <zatloukal.frantisek@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -23,16 +24,16 @@ msgstr "…"
#: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: "
msgstr ""
msgstr "Data o počasí poskytuje: "
#: ../src/extension.js:259
#, python-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
msgstr "Nemohu otevřít %s"
#: ../src/extension.js:269
msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Místa"
#: ../src/extension.js:273
msgid "Reload Weather Information"
@ -53,21 +54,21 @@ msgstr "Neplatné město"
#: ../src/extension.js:923
msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr ""
msgstr "bouřky a mírný déšť"
#: ../src/extension.js:925
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Bouřky"
msgstr "bouřky"
#: ../src/extension.js:927
msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr ""
msgstr "bouřky a intenzivní déšť"
#: ../src/extension.js:929
#, fuzzy
msgid "light thunderstorm"
msgstr "Ojedinělé bouřky"
msgstr "ojedinělé bouřky"
#: ../src/extension.js:931
#, fuzzy
@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "Bouřky"
#: ../src/extension.js:933
#, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Četné bouřky"
msgstr "četné bouřky"
#: ../src/extension.js:935
#, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Ojedinělé bouřky"
msgstr "ojedinělé bouřky"
#: ../src/extension.js:937
msgid "thunderstorm with light drizzle"
@ -103,115 +104,115 @@ msgstr ""
#: ../src/extension.js:945
#, fuzzy
msgid "drizzle"
msgstr "Mrholení"
msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:947
msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr ""
msgstr "silné mrholení"
#: ../src/extension.js:949
msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr ""
msgstr "slabé mrholení"
#: ../src/extension.js:951
#, fuzzy
msgid "drizzle rain"
msgstr "Mrholení"
msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:953
msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr ""
msgstr "silné mrholení"
#: ../src/extension.js:955
#, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Déšť s kroupami"
msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:957
msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr ""
msgstr "silné mrholení"
#: ../src/extension.js:959
#, fuzzy
msgid "shower drizzle"
msgstr "Namrzající mrholení"
msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:961
#, fuzzy
msgid "light rain"
msgstr "Namrzající déšť"
msgstr "mírný déšť"
#: ../src/extension.js:963
msgid "moderate rain"
msgstr ""
msgstr "střední déšť"
#: ../src/extension.js:965
msgid "heavy intensity rain"
msgstr ""
msgstr "silný déšť"
#: ../src/extension.js:967
msgid "very heavy rain"
msgstr ""
msgstr "velmi silný déšť"
#: ../src/extension.js:969
#, fuzzy
msgid "extreme rain"
msgstr "Namrzající déšť"
msgstr "intenzivní déšť"
#: ../src/extension.js:971
#, fuzzy
msgid "freezing rain"
msgstr "Namrzající déšť"
msgstr "namrzající déšť"
#: ../src/extension.js:973
msgid "light intensity shower rain"
msgstr ""
msgstr "mírný déšť"
#: ../src/extension.js:975
msgid "shower rain"
msgstr ""
msgstr "déšť"
#: ../src/extension.js:977
msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr ""
msgstr "silný déšť"
#: ../src/extension.js:979
msgid "ragged shower rain"
msgstr ""
msgstr "velmi silný déšť"
#: ../src/extension.js:981
#, fuzzy
msgid "light snow"
msgstr "Husté sněžení"
msgstr "mírné sněžení"
#: ../src/extension.js:983
msgid "snow"
msgstr ""
msgstr "sníh"
#: ../src/extension.js:985
#, fuzzy
msgid "heavy snow"
msgstr "Husté sněžení"
msgstr "husté sněžení"
#: ../src/extension.js:987
#, fuzzy
msgid "sleet"
msgstr "Plískanice"
msgstr "plískanice"
#: ../src/extension.js:989
#, fuzzy
msgid "shower sleet"
msgstr "Přeháňky"
msgstr "plískanice"
#: ../src/extension.js:991
#, fuzzy
msgid "light rain and snow"
msgstr "Déšť se sněhem"
msgstr "mírný déšť se sněhem"
#: ../src/extension.js:993
#, fuzzy
msgid "rain and snow"
msgstr "Déšť se sněhem"
msgstr "déšť se sněhem"
#: ../src/extension.js:995
#, fuzzy
@ -221,61 +222,61 @@ msgstr "Mírné sněžení"
#: ../src/extension.js:997
#, fuzzy
msgid "shower snow"
msgstr "Přeháňky"
msgstr "sněhové přeháňky"
#: ../src/extension.js:999
#, fuzzy
msgid "heavy shower snow"
msgstr "Husté sněžení"
msgstr "husté sněžení"
#: ../src/extension.js:1001
msgid "mist"
msgstr ""
msgstr "mlha"
#: ../src/extension.js:1003
msgid "smoke"
msgstr ""
msgstr "smog"
#: ../src/extension.js:1005
msgid "haze"
msgstr ""
msgstr "opar"
#: ../src/extension.js:1007
msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr ""
msgstr "Písečné/prachové víry"
#: ../src/extension.js:1009
#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "Mlha"
msgstr "mlha"
#: ../src/extension.js:1011
msgid "sand"
msgstr ""
msgstr "písek"
#: ../src/extension.js:1013
msgid "dust"
msgstr ""
msgstr "prach"
#: ../src/extension.js:1015
msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr ""
msgstr "SOPEČNÝ POPEL"
#: ../src/extension.js:1017
msgid "SQUALLS"
msgstr ""
msgstr "NÁPORY VĚTRU"
#: ../src/extension.js:1019
msgid "TORNADO"
msgstr ""
msgstr "TORNÁDO"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "sky is clear"
msgstr ""
msgstr "jasno"
#: ../src/extension.js:1023
msgid "few clouds"
msgstr ""
msgstr "polojasno"
#: ../src/extension.js:1025
#, fuzzy
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Občasné přeháňky"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "broken clouds"
msgstr ""
msgstr "Polojasno"
#: ../src/extension.js:1029
#, fuzzy
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Není k dispozici"
#: ../src/extension.js:1069
msgid "Calm"
msgstr ""
msgstr "Klid"
#: ../src/extension.js:1072
msgid "Light air"
@ -305,43 +306,43 @@ msgstr ""
#: ../src/extension.js:1075
msgid "Light breeze"
msgstr ""
msgstr "Vánek"
#: ../src/extension.js:1078
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
msgstr "Mírný vítr"
#: ../src/extension.js:1081
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
msgstr "Střední vítr"
#: ../src/extension.js:1084
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
msgstr "Čerstvý vítr"
#: ../src/extension.js:1087
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
msgstr "Silný vítr"
#: ../src/extension.js:1090
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
msgstr "Vichřice"
#: ../src/extension.js:1093
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
msgstr "Vichřice"
#: ../src/extension.js:1096
msgid "Strong gale"
msgstr ""
msgstr "Silná vichřice"
#: ../src/extension.js:1099
msgid "Storm"
msgstr ""
msgstr "Bouřka"
#: ../src/extension.js:1102
msgid "Violent storm"
msgstr ""
msgstr "Silná bouřka"
#: ../src/extension.js:1105
msgid "Hurricane"
@ -377,35 +378,35 @@ msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "NE"
msgstr ""
msgstr "SV"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "V"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "SE"
msgstr ""
msgstr "JV"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "J"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "SW"
msgstr ""
msgstr "JZ"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "Z"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "NW"
msgstr ""
msgstr "SZ"
#: ../src/extension.js:1336 ../src/extension.js:1525
msgid "Yesterday"
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Čekejte"
#: ../src/extension.js:1691
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
msgstr "Oblačnost:"
#: ../src/extension.js:1695
msgid "Humidity:"
@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Jednotka rychlosti větru"
#: ../src/prefs.js:130
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Tlak:"
msgstr "Jednotka tlaku:"
#: ../src/prefs.js:132
msgid "Position in Panel"
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "vlevo"
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
msgstr "Směr větru podle šipek"
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Translate Conditions"
@ -512,15 +513,15 @@ msgstr ""
#: ../src/prefs.js:146
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
msgstr "Počet dní k předpovědi"
#: ../src/prefs.js:148
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou"
#: ../src/prefs.js:150
msgid "Personal Api key from openweather.org"
msgstr ""
msgstr "Osobní Api klíč z openweather.org"
#: ../src/prefs.js:299
msgid "Name of the city"

Loading…
Cancel
Save