Merge pull request #56 from vantu5z/master

Updated RU.po
merge-requests/218/head
jenslody 10 years ago
commit f3f36f8b20
  1. 65
      po/ru.po

@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-30 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 14:49+0300\n"
"Last-Translator: pinballwizard <menstenebris@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 10:27+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../src/extension.js:155
msgid "..."
@ -197,12 +198,12 @@ msgstr "Вчера"
#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250
#: ../src/openweathermap_org.js:344 ../src/openweathermap_org.js:441
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s дней назад"
msgstr[1] "%s дней назад"
msgstr[2] "%s дней назад"
msgstr[0] "%d дней назад"
msgstr[1] "%d день назад"
msgstr[2] "%d дня назад"
#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:433
msgid "Today"
@ -213,12 +214,12 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:437
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "В течение %s дней"
msgstr[1] "В течение %s дней"
msgstr[2] "В течение %s дней"
msgstr[0] "На %d день"
msgstr[1] "На %d день"
msgstr[2] "На %d день"
#: ../src/openweathermap_org.js:179
msgid "thunderstorm with light rain"
@ -245,7 +246,6 @@ msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Сильная гроза"
#: ../src/openweathermap_org.js:191
#, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Возможна гроза"
@ -286,7 +286,6 @@ msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "Сильный моросящий дождь"
#: ../src/openweathermap_org.js:211
#, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Ливень и морось"
@ -295,7 +294,6 @@ msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "Сильный ливень и морось"
#: ../src/openweathermap_org.js:215
#, fuzzy
msgid "shower drizzle"
msgstr "Ливневый моросящий дождь"
@ -352,14 +350,12 @@ msgid "heavy snow"
msgstr "Сильный снег"
#: ../src/openweathermap_org.js:243
#, fuzzy
msgid "sleet"
msgstr "Снежная крупа"
msgstr "Мокрый снег"
#: ../src/openweathermap_org.js:245
#, fuzzy
msgid "shower sleet"
msgstr "Обильная снежная крупа"
msgstr "Обильный мокрый снег"
#: ../src/openweathermap_org.js:247
msgid "light rain and snow"
@ -430,16 +426,14 @@ msgid "few clouds"
msgstr "Малооблачно"
#: ../src/openweathermap_org.js:281
#, fuzzy
msgid "scattered clouds"
msgstr "Частичная облачность"
msgstr "Рассеянные облака"
#: ../src/openweathermap_org.js:283
msgid "broken clouds"
msgstr "Облачность с просветами"
#: ../src/openweathermap_org.js:285
#, fuzzy
msgid "overcast clouds"
msgstr "Сплошная облачность"
@ -448,9 +442,9 @@ msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
#: ../src/prefs.js:188
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Схема \"%s\" не найдена."
msgstr "\"%s\" не найден"
#: ../src/prefs.js:344
#, javascript-format
@ -459,41 +453,40 @@ msgstr "Удалить %s ?"
#: ../data/weather-settings.ui:24
msgid "Edit name"
msgstr ""
msgstr "Редактировать имя"
#: ../data/weather-settings.ui:42 ../data/weather-settings.ui:72
#: ../data/weather-settings.ui:188
#, fuzzy
msgid "Clear entry"
msgstr "Безоблачно"
msgstr "Очистить запись"
#: ../data/weather-settings.ui:56
msgid "Edit coordinates"
msgstr ""
msgstr "Редактировать координаты"
#: ../data/weather-settings.ui:101 ../data/weather-settings.ui:239
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: ../data/weather-settings.ui:119 ../data/weather-settings.ui:257
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Сохранить"
#: ../data/weather-settings.ui:165
msgid "Search by location or coordinates"
msgstr ""
msgstr "Поиск по названию или координатам"
#: ../data/weather-settings.ui:189
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
msgstr ""
msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747"
#: ../data/weather-settings.ui:199
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Найти"
#: ../data/weather-settings.ui:419
msgid "Chose weather provider"
msgstr ""
msgstr "Выбор источника данных о погоде"
#: ../data/weather-settings.ui:430
msgid "Temperature Unit"
@ -536,9 +529,8 @@ msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Отображать погодные условия на панели"
#: ../data/weather-settings.ui:540
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Отображать погодные условия на панели"
msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе"
#: ../data/weather-settings.ui:551
msgid "Center forecast"
@ -557,9 +549,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:595
#, fuzzy
msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org"
msgstr "Персональный API ключ от forecast.io"
#: ../data/weather-settings.ui:680
msgid "Center"

Loading…
Cancel
Save