|
|
|
@ -61,7 +61,6 @@ msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
|
msgstr "Furtună cu ploaie ușoară" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1083 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
|
msgstr "Furtună" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -70,22 +69,18 @@ msgid "Furtună cu ploaie puternică" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1087 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "Furtună moderată" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1089 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "Furtună" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1091 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "Furtună puternică" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1093 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "Furtuni izolate" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -106,7 +101,6 @@ msgid "light intensity drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1103 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "Burniță" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -119,7 +113,6 @@ msgid "light intensity drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1109 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "Burniță" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -128,7 +121,6 @@ msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1113 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "Ploaie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -137,12 +129,10 @@ msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "Ploaie puternică" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1117 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "Burniță rece" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1119 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
|
msgstr "Ploaie ușoară" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -159,12 +149,10 @@ msgid "very heavy rain" |
|
|
|
|
msgstr "Ploaie foarte puternică" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1127 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
|
msgstr "Ploaie foarte puternică" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1129 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "freezing rain" |
|
|
|
|
msgstr "Ploaie rece" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -185,7 +173,6 @@ msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1139 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
|
msgstr "Ninsoare ușoară" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -194,42 +181,34 @@ msgid "snow" |
|
|
|
|
msgstr "Ninsoare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1143 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy snow" |
|
|
|
|
msgstr "Ninsoare abundentă" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1145 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "sleet" |
|
|
|
|
msgstr "Lapoviță" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1147 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
|
msgstr "Lapoviță" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1149 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
|
msgstr "Lapoviță" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1151 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "rain and snow" |
|
|
|
|
msgstr "Lapoviță" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1153 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "Ninsoare ușoară în averse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1155 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "Ninsoare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1157 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "Ninsoare abundentă" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -250,7 +229,6 @@ msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1167 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
|
msgstr "Ceață" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -283,7 +261,6 @@ msgid "few clouds" |
|
|
|
|
msgstr "Câțiva nori" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1183 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
|
msgstr "Nori răzleți" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -292,7 +269,6 @@ msgid "broken clouds" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1187 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
|
msgstr "Majoritar înnorat " |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -471,7 +447,6 @@ msgid "Wind Speed Unit" |
|
|
|
|
msgstr "Viteză vânt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit" |
|
|
|
|
msgstr "Presiune:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -539,82 +514,3 @@ msgstr "Numele orașului" |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Remove %s ?" |
|
|
|
|
msgstr "Confirmi ștergerea %s ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading future weather ..." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Se încarcă prognoza..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Tornadă" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Furtună tropicală" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Măzăriche" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Măzăriche" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ninsoare ușoară" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ninsoare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hail" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Grindină" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dust" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Praf" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haze" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ceață ușoară" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Întunecat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Zgomotos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windy" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Rafale de vânt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cold" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Rece" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Înnorat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Parțial înnorat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Senin" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Însorit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fair" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Vreme bună" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hot" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Foarte cald" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Furtuni răzlețe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated showers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ploi izolate" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ninsori răzlețe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ploi abundente în averse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ninsori în averse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ploi izolate" |
|
|
|
|