diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c153c76..bd8652e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Furtună cu ploaie ușoară" #: ../src/extension.js:1083 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Furtună" @@ -70,22 +69,18 @@ msgid "Furtună cu ploaie puternică" msgstr "" #: ../src/extension.js:1087 -#, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Furtună moderată" #: ../src/extension.js:1089 -#, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Furtună" #: ../src/extension.js:1091 -#, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Furtună puternică" #: ../src/extension.js:1093 -#, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Furtuni izolate" @@ -106,7 +101,6 @@ msgid "light intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1103 -#, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Burniță" @@ -119,7 +113,6 @@ msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1109 -#, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Burniță" @@ -128,7 +121,6 @@ msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1113 -#, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Ploaie" @@ -137,12 +129,10 @@ msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Ploaie puternică" #: ../src/extension.js:1117 -#, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Burniță rece" #: ../src/extension.js:1119 -#, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Ploaie ușoară" @@ -159,12 +149,10 @@ msgid "very heavy rain" msgstr "Ploaie foarte puternică" #: ../src/extension.js:1127 -#, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Ploaie foarte puternică" #: ../src/extension.js:1129 -#, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Ploaie rece" @@ -185,7 +173,6 @@ msgid "ragged shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1139 -#, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Ninsoare ușoară" @@ -194,42 +181,34 @@ msgid "snow" msgstr "Ninsoare" #: ../src/extension.js:1143 -#, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Ninsoare abundentă" #: ../src/extension.js:1145 -#, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:1147 -#, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:1149 -#, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:1151 -#, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:1153 -#, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Ninsoare ușoară în averse" #: ../src/extension.js:1155 -#, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Ninsoare" #: ../src/extension.js:1157 -#, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Ninsoare abundentă" @@ -250,7 +229,6 @@ msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" #: ../src/extension.js:1167 -#, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Ceață" @@ -283,7 +261,6 @@ msgid "few clouds" msgstr "Câțiva nori" #: ../src/extension.js:1183 -#, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Nori răzleți" @@ -292,7 +269,6 @@ msgid "broken clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:1187 -#, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Majoritar înnorat " @@ -471,7 +447,6 @@ msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" #: ../src/prefs.js:132 -#, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune:" @@ -539,82 +514,3 @@ msgstr "Numele orașului" #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Confirmi ștergerea %s ?" - -#~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Se încarcă prognoza..." - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornadă" - -#~ msgid "Tropical storm" -#~ msgstr "Furtună tropicală" - -#~ msgid "Mixed rain and sleet" -#~ msgstr "Măzăriche" - -#~ msgid "Mixed snow and sleet" -#~ msgstr "Măzăriche" - -#~ msgid "Snow flurries" -#~ msgstr "Ninsoare ușoară" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Ninsoare" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Grindină" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Praf" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Ceață ușoară" - -#~ msgid "Smoky" -#~ msgstr "Întunecat" - -#~ msgid "Blustery" -#~ msgstr "Zgomotos" - -#~ msgid "Windy" -#~ msgstr "Rafale de vânt" - -#~ msgid "Cold" -#~ msgstr "Rece" - -#~ msgid "Cloudy" -#~ msgstr "Înnorat" - -#~ msgid "Partly cloudy" -#~ msgstr "Parțial înnorat" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Senin" - -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "Însorit" - -#~ msgid "Fair" -#~ msgstr "Vreme bună" - -#~ msgid "Hot" -#~ msgstr "Foarte cald" - -#~ msgid "Scattered thunderstorms" -#~ msgstr "Furtuni răzlețe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Isolated showers" -#~ msgstr "Ploi izolate" - -#~ msgid "Scattered snow showers" -#~ msgstr "Ninsori răzlețe" - -#~ msgid "Thundershowers" -#~ msgstr "Ploi abundente în averse" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Ninsori în averse" - -#~ msgid "Isolated thundershowers" -#~ msgstr "Ploi izolate"