Updated RU.po

merge-requests/218/head
vantu5z 10 years ago
parent 9d0b1b1849
commit a2ee36dca0
  1. 44
      po/ru.po

@ -4,7 +4,7 @@
# Gankov Andrey <gav@qsolution.ru>, 2011. # Gankov Andrey <gav@qsolution.ru>, 2011.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012. # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012.
# Timon <timosha@gmail.com>, 2013. # Timon <timosha@gmail.com>, 2013.
# vantu5z <vantu5z@mail.ru>, 2015. # Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015.
# Karbovnichiy Vasiliy <menstenebris@gmail.com>, 2015. # Karbovnichiy Vasiliy <menstenebris@gmail.com>, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n" "Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 10:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 16:23+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Неправильный город"
#: ../src/extension.js:753 #: ../src/extension.js:753
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "" msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново."
#: ../src/extension.js:852 #: ../src/extension.js:852
msgid "Calm" msgid "Calm"
@ -451,13 +451,12 @@ msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не найден" msgstr "\"%s\" не найден"
#: ../src/prefs.js:220 #: ../src/prefs.js:220
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Города" msgstr "Город"
#: ../src/prefs.js:230 #: ../src/prefs.js:230
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr "Источник"
#: ../src/prefs.js:362 #: ../src/prefs.js:362
#, javascript-format #, javascript-format
@ -466,7 +465,7 @@ msgstr "Удалить %s ?"
#: ../src/prefs.js:846 #: ../src/prefs.js:846
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "по умолчанию"
#: ../data/weather-settings.ui:24 #: ../data/weather-settings.ui:24
msgid "Edit name" msgid "Edit name"
@ -482,9 +481,8 @@ msgid "Edit coordinates"
msgstr "Редактировать координаты" msgstr "Редактировать координаты"
#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242 #: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242
#, fuzzy
msgid "Extensions default weather provider" msgid "Extensions default weather provider"
msgstr "Выбор источника данных о погоде" msgstr "Источник данных о погоде по умолчанию"
#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274 #: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -507,9 +505,8 @@ msgid "Find"
msgstr "Найти" msgstr "Найти"
#: ../data/weather-settings.ui:465 #: ../data/weather-settings.ui:465
#, fuzzy
msgid "Chose default weather provider" msgid "Chose default weather provider"
msgstr "Выбор источника данных о погоде" msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию"
#: ../data/weather-settings.ui:476 #: ../data/weather-settings.ui:476
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
@ -520,9 +517,8 @@ msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io"
#: ../data/weather-settings.ui:541 #: ../data/weather-settings.ui:541
#, fuzzy
msgid "Weather provider" msgid "Weather provider"
msgstr "Выбор источника данных о погоде" msgstr "Источник данных о погоде"
#: ../data/weather-settings.ui:561 #: ../data/weather-settings.ui:561
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Единицы измерения давления"
#: ../data/weather-settings.ui:658 #: ../data/weather-settings.ui:658
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "" msgstr "Единицы измерения"
#: ../data/weather-settings.ui:678 #: ../data/weather-settings.ui:678
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
@ -598,15 +594,15 @@ msgstr "Слева"
#: ../data/weather-settings.ui:944 #: ../data/weather-settings.ui:944
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "" msgstr "Отображение"
#: ../data/weather-settings.ui:996 #: ../data/weather-settings.ui:996
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "" msgstr "Версия: "
#: ../data/weather-settings.ui:1010 #: ../data/weather-settings.ui:1010
msgid "unknown (self-build ?)" msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)"
#: ../data/weather-settings.ui:1030 #: ../data/weather-settings.ui:1030
msgid "" msgid ""
@ -614,14 +610,17 @@ msgid ""
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>" "forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span>Дополнение для отображения сведений о погоде от <a href=\"https://"
"openweathermap.org/\">Openweathermap</a> или <a href=\"https://forecast.io"
"\">forecast.io</a> для почти всех мест в мире.</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1053 #: ../data/weather-settings.ui:1053
msgid "Maintained by" msgid "Maintained by"
msgstr "" msgstr "Автор"
#: ../data/weather-settings.ui:1083 #: ../data/weather-settings.ui:1083
msgid "Webpage" msgid "Webpage"
msgstr "" msgstr "Домашняя страница"
#: ../data/weather-settings.ui:1104 #: ../data/weather-settings.ui:1104
msgid "" msgid ""
@ -629,10 +628,15 @@ msgid ""
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span size=\"small\">Эта программа распространяется БЕЗ КАКИХ ЛИБО "
"ГАРАНТИЙ.\n"
"Смотри <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, версии 2 или позднее</a> для информации.</"
"span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1125 #: ../data/weather-settings.ui:1125
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "О себе"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "In %d days" #~ msgid "In %d days"

Loading…
Cancel
Save