fix merge conflicts in ro.po

multiprovider
Jens Lody 10 years ago
commit 6b9594f50d
  1. 50
      po/ro.po

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "..."
#: ../src/extension.js:312
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr " Schema \"%s\" nu a fost găsită"
msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită"
#: ../src/extension.js:714
msgid "Locations"
@ -65,8 +65,8 @@ msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Furtună"
#: ../src/extension.js:1085
msgid "Furtună cu ploaie puternică"
msgstr ""
msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "Furtună cu ploaie puternică"
#: ../src/extension.js:1087
msgid "light thunderstorm"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Furtună cu burniță"
#: ../src/extension.js:1101
msgid "light intensity drizzle"
msgstr ""
msgstr "Burniță ușoară"
#: ../src/extension.js:1103
msgid "drizzle"
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Burniță"
#: ../src/extension.js:1105
msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr ""
msgstr "Burniță intensă"
#: ../src/extension.js:1107
msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr ""
msgstr "Burniță ușoară"
#: ../src/extension.js:1109
msgid "drizzle rain"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Burniță"
#: ../src/extension.js:1111
msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr ""
msgstr "Burniță intensă"
#: ../src/extension.js:1113
msgid "shower rain and drizzle"
@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Ploaie rece"
#: ../src/extension.js:1131
msgid "light intensity shower rain"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare"
#: ../src/extension.js:1133
msgid "shower rain"
msgstr ""
msgstr "Averse"
#: ../src/extension.js:1135
msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice"
#: ../src/extension.js:1137
msgid "ragged shower rain"
msgstr ""
msgstr "Averse răzlețe"
#: ../src/extension.js:1139
msgid "light snow"
@ -234,23 +234,23 @@ msgstr "Ceață"
#: ../src/extension.js:1169
msgid "sand"
msgstr ""
msgstr "Nisip"
#: ../src/extension.js:1171
msgid "dust"
msgstr ""
msgstr "Praf"
#: ../src/extension.js:1173
msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr ""
msgstr "Cenușă vulcanică"
#: ../src/extension.js:1175
msgid "SQUALLS"
msgstr ""
msgstr "Vijelie"
#: ../src/extension.js:1177
msgid "TORNADO"
msgstr ""
msgstr "Tornadă"
#: ../src/extension.js:1179
msgid "sky is clear"
@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Nori răzleți"
#: ../src/extension.js:1185
msgid "broken clouds"
msgstr ""
msgstr "Parțial noros"
#: ../src/extension.js:1187
msgid "overcast clouds"
msgstr "Majoritar înnorat "
msgstr "Majoritar înnorat"
#: ../src/extension.js:1189
msgid "Not available"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Furtună puternică"
#: ../src/extension.js:1257
msgid "Storm"
msgstr "Furtunp"
msgstr "Furtună"
#: ../src/extension.js:1260
msgid "Violent storm"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Mâine"
#: ../src/extension.js:1682
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr ""
msgstr "În %s zile"
#: ../src/extension.js:1753
msgid "Loading current weather ..."
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Vânt:"
#: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatură:"
msgstr "Temperatură"
#: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Viteză vânt"
#: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Presiune:"
msgstr "Presiune"
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel"
@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Stânga"
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direcția vântului"
msgstr "Săgeți pentru direcția vântului"
#: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
msgstr "Tradu condițiile"
#: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Condiții în panou"
#: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast"
msgstr "C"
msgstr "Centrează prognoza"
#: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast"

Loading…
Cancel
Save