You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/uk.po

370 lines
7.1 KiB

# Ukrainian translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Kyrylo Mikos <kiril.mik.os@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:52+0200\n"
13 years ago
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:105
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:177
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:181 ../src/weather-settings.js.in:607
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:201 ../src/extension.js:211
#: ../src/weather-settings.js.in:295
13 years ago
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:441 ../src/weather-settings.js.in:491
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:639
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
#: ../src/extension.js:641
msgid "Tropical storm"
msgstr "Тропічний шторм"
#: ../src/extension.js:643
msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган"
#: ../src/extension.js:645
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Сильні грози"
#: ../src/extension.js:647
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Грози"
#: ../src/extension.js:649
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Дощ та сніг"
#: ../src/extension.js:651
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Дощ та мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:653
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:655
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Паморозь"
#: ../src/extension.js:657
msgid "Drizzle"
msgstr "Мжичка"
#: ../src/extension.js:659
msgid "Freezing rain"
msgstr "Льодяний дощ"
#: ../src/extension.js:661 ../src/extension.js:663
msgid "Showers"
msgstr "Зливи"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Snow flurries"
msgstr "Шквалистий сніг"
#: ../src/extension.js:667
msgid "Light snow showers"
msgstr "Невеликий снігопад"
#: ../src/extension.js:669
msgid "Blowing snow"
msgstr "Низова завірюха"
#: ../src/extension.js:671
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
#: ../src/extension.js:673
msgid "Hail"
msgstr "Град"
#: ../src/extension.js:675
msgid "Sleet"
msgstr "Мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:677
msgid "Dust"
msgstr "Пилюка"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Foggy"
msgstr "Туман"
#: ../src/extension.js:681
msgid "Haze"
msgstr "Легкий туман"
#: ../src/extension.js:683
msgid "Smoky"
msgstr "Димка"
#: ../src/extension.js:685
msgid "Blustery"
msgstr "Пориви вітру"
#: ../src/extension.js:687
msgid "Windy"
msgstr "Вітряно"
#: ../src/extension.js:689
msgid "Cold"
msgstr "Холодно"
#: ../src/extension.js:691
msgid "Cloudy"
msgstr "Хмарно"
#: ../src/extension.js:694
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Переважно хмарно"
#: ../src/extension.js:697 ../src/extension.js:723
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Невелика хмарність"
#: ../src/extension.js:699
msgid "Clear"
msgstr "Безхмарно"
#: ../src/extension.js:701
msgid "Sunny"
msgstr "Сонячно"
#: ../src/extension.js:704
msgid "Fair"
msgstr "Ясно"
#: ../src/extension.js:706
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Дощ і град"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Hot"
msgstr "Жарко"
#: ../src/extension.js:710
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Поодинокі грози"
#: ../src/extension.js:713
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Місцями грози"
#: ../src/extension.js:715
msgid "Scattered showers"
msgstr "Місцями зливи"
#: ../src/extension.js:717 ../src/extension.js:721
msgid "Heavy snow"
msgstr "Сильний снігопад"
#: ../src/extension.js:719
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Местами снегопад"
#: ../src/extension.js:725
msgid "Thundershowers"
msgstr "Грозові зливи"
#: ../src/extension.js:727
msgid "Snow showers"
msgstr "Снігопад"
#: ../src/extension.js:729
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Поодинокі грозові зливи"
#: ../src/extension.js:732
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#: ../src/extension.js:758
msgid "N"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "NE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "E"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "SE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "S"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "SW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "W"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "NW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:857
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: ../src/extension.js:857
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: ../src/extension.js:876
13 years ago
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:881 ../src/extension.js:889
13 years ago
#, python-format
msgid "%s days ago"
13 years ago
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1008
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Завантаження поточної погоди ..."
#: ../src/extension.js:1009
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Завантаження прогнозу погоди ..."
#: ../src/extension.js:1046
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження ..."
#: ../src/extension.js:1049
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте"
#: ../src/extension.js:1094
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1096
msgid "Humidity:"
msgstr "Вологість:"
#: ../src/extension.js:1098
msgid "Pressure:"
msgstr "Тиск:"
#: ../src/extension.js:1100
msgid "Wind:"
msgstr "Вітер:"
#: ../src/weather-settings.js.in:72
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:213
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:645
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Температура:"
#: ../src/weather-settings.js.in:647
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:649
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:650
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:650
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:650
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:651
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:653
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:655
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:657
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Температура:"
#: ../src/weather-settings.js.in:659
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""