You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/ro.po

330 lines
6.2 KiB

13 years ago
# Romanian translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-16 03:37+0200\n"
13 years ago
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\\n\"\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/extension.js:102
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:137 ../src/extension.js:204
#: ../src/weather-settings.js.in:278
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:180
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:184 ../src/weather-settings.js.in:576
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:413 ../src/weather-settings.js.in:460
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:600
msgid "Tornado"
msgstr "Tornadă"
#: ../src/extension.js:602
msgid "Tropical storm"
msgstr "Furtună tropicală"
#: ../src/extension.js:604
msgid "Hurricane"
msgstr "Uragan"
#: ../src/extension.js:606
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Furtuni severe"
#: ../src/extension.js:608
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Furtuni"
#: ../src/extension.js:610
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:612
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Măzăriche"
#: ../src/extension.js:614
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Măzăriche"
#: ../src/extension.js:616
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Burniță rece"
#: ../src/extension.js:618
msgid "Drizzle"
msgstr "Burniță"
#: ../src/extension.js:620
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ploaie rece"
#: ../src/extension.js:622 ../src/extension.js:624
msgid "Showers"
msgstr "Averse"
#: ../src/extension.js:626
msgid "Snow flurries"
msgstr "Ninsoare ușoară"
#: ../src/extension.js:628
msgid "Light snow showers"
msgstr "Ninsoare ușoară în averse"
#: ../src/extension.js:630
msgid "Blowing snow"
msgstr "Ninsoare viscolită"
#: ../src/extension.js:632
msgid "Snow"
msgstr "Ninsoare"
#: ../src/extension.js:634
msgid "Hail"
msgstr "Grindină"
#: ../src/extension.js:636
msgid "Sleet"
msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:638
msgid "Dust"
msgstr "Praf"
#: ../src/extension.js:640
msgid "Foggy"
msgstr "Ceață"
#: ../src/extension.js:642
msgid "Haze"
msgstr "Ceață ușoară"
#: ../src/extension.js:644
msgid "Smoky"
msgstr "Întunecat"
#: ../src/extension.js:646
msgid "Blustery"
msgstr "Zgomotos"
#: ../src/extension.js:648
msgid "Windy"
msgstr "Rafale de vânt"
#: ../src/extension.js:650
msgid "Cold"
msgstr "Rece"
#: ../src/extension.js:652
msgid "Cloudy"
msgstr "Înnorat"
#: ../src/extension.js:655
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Majoritar înnorat "
#: ../src/extension.js:658 ../src/extension.js:684
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Parțial înnorat"
#: ../src/extension.js:660
msgid "Clear"
msgstr "Senin"
#: ../src/extension.js:662
msgid "Sunny"
msgstr "Însorit"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Fair"
msgstr "Vreme bună"
#: ../src/extension.js:667
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Ploaie cu grindină"
#: ../src/extension.js:669
msgid "Hot"
msgstr "Foarte cald"
#: ../src/extension.js:671
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Furtuni izolate"
#: ../src/extension.js:674
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Furtuni răzlețe"
#: ../src/extension.js:676
msgid "Scattered showers"
msgstr "Averse răzlețe"
#: ../src/extension.js:678 ../src/extension.js:682
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ninsoare abundentă"
#: ../src/extension.js:680
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Ninsori răzlețe"
#: ../src/extension.js:686
msgid "Thundershowers"
msgstr "Ploi abundente în averse"
#: ../src/extension.js:688
msgid "Snow showers"
msgstr "Ninsori în averse"
#: ../src/extension.js:690
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Ploi izolate"
#: ../src/extension.js:693
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: ../src/extension.js:872
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: ../src/extension.js:872
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mâine"
#: ../src/extension.js:914
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Se încarcă vremea curentă..."
#: ../src/extension.js:915
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Se încarcă prognoza..."
#: ../src/extension.js:945
msgid "Loading ..."
msgstr "Se încarcă"
#: ../src/extension.js:948
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați"
#: ../src/extension.js:990
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:992
msgid "Humidity:"
msgstr "Umiditate:"
#: ../src/extension.js:994
msgid "Pressure:"
msgstr "Presiune:"
#: ../src/extension.js:996
msgid "Wind:"
msgstr "Vânt:"
#: ../src/weather-settings.js.in:71
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:196
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:614
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatură:"
#: ../src/weather-settings.js.in:616
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:618
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:619
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:619
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:619
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:620
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:622
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:624
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatură:"
#: ../src/weather-settings.js.in:626
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""