You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/sk.po

334 lines
6.2 KiB

# Slovakian translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 15:39+0200\n"
13 years ago
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:103
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:175
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:179 ../src/weather-settings.js.in:592
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:199 ../src/extension.js:209
#: ../src/weather-settings.js.in:294
13 years ago
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:425 ../src/weather-settings.js.in:476
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:623
msgid "Tornado"
msgstr "Tornádo"
#: ../src/extension.js:625
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tropická búrka"
#: ../src/extension.js:627
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurikán"
#: ../src/extension.js:629
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Výrazné búrky"
#: ../src/extension.js:631
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Búrky"
#: ../src/extension.js:633
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Dážď so snehom"
#: ../src/extension.js:635
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Dážď a poľadovica"
#: ../src/extension.js:637
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Sneh a poľadovica"
#: ../src/extension.js:639
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Mráz a mrholenie"
#: ../src/extension.js:641
msgid "Drizzle"
msgstr "Mrholenie"
#: ../src/extension.js:643
msgid "Freezing rain"
msgstr "Mrznúci dážď"
#: ../src/extension.js:645 ../src/extension.js:647
msgid "Showers"
msgstr "Prehánky"
#: ../src/extension.js:649
msgid "Snow flurries"
msgstr "Snehové záveje"
#: ../src/extension.js:651
msgid "Light snow showers"
msgstr "Mierne snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:653
msgid "Blowing snow"
msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:655
msgid "Snow"
msgstr "Sneženie"
#: ../src/extension.js:657
msgid "Hail"
msgstr "Krúpy"
#: ../src/extension.js:659
msgid "Sleet"
msgstr "Poľadovica"
#: ../src/extension.js:661
msgid "Dust"
msgstr "Prašno"
#: ../src/extension.js:663
msgid "Foggy"
msgstr "Hmlisto"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Haze"
msgstr "Hmla"
#: ../src/extension.js:667
msgid "Smoky"
msgstr "Dym"
#: ../src/extension.js:669
msgid "Blustery"
msgstr "Búrlivo"
#: ../src/extension.js:671
msgid "Windy"
msgstr "Veterno"
#: ../src/extension.js:673
msgid "Cold"
msgstr "Chladno"
#: ../src/extension.js:675
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačno"
#: ../src/extension.js:678
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Zamračené"
#: ../src/extension.js:681 ../src/extension.js:707
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Polojasno"
#: ../src/extension.js:683
msgid "Clear"
msgstr "Jasno"
#: ../src/extension.js:685
msgid "Sunny"
msgstr "Slnečno"
#: ../src/extension.js:688
msgid "Fair"
msgstr "Pekne"
#: ../src/extension.js:690
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Dážď s krúpami"
#: ../src/extension.js:692
msgid "Hot"
msgstr "Horúco"
#: ../src/extension.js:694
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Ojedinelé búrky"
#: ../src/extension.js:697
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Občasné búrky"
#: ../src/extension.js:699
msgid "Scattered showers"
msgstr "Občasné prehánky"
#: ../src/extension.js:701 ../src/extension.js:705
msgid "Heavy snow"
msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:703
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Občasné snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:709
msgid "Thundershowers"
msgstr "Búrky s prehánkami"
#: ../src/extension.js:711
msgid "Snow showers"
msgstr "Snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:713
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami"
#: ../src/extension.js:716
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupný"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#: ../src/extension.js:831
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: ../src/extension.js:831
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#: ../src/extension.js:850
13 years ago
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:855 ../src/extension.js:863
13 years ago
#, python-format
msgid "%s days ago"
13 years ago
msgstr ""
#: ../src/extension.js:982
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..."
#: ../src/extension.js:983
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..."
#: ../src/extension.js:1020
msgid "Loading ..."
msgstr "Načítava sa ..."
#: ../src/extension.js:1023
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím, čakajte"
#: ../src/extension.js:1068
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1070
msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkosť:"
#: ../src/extension.js:1072
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
#: ../src/extension.js:1074
msgid "Wind:"
msgstr "Vietor:"
#: ../src/weather-settings.js.in:71
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:212
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:630
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Teplota:"
#: ../src/weather-settings.js.in:632
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:634
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:635
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:635
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:635
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:636
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:638
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:640
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Teplota:"
#: ../src/weather-settings.js.in:642
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""