You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
3.6 KiB
96 lines
3.6 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2015 - 2016, 2016.
|
|
# David Carvalho <david.snt.carvalho@gmail.com>, 2017.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
|
|
"panel-osd/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 02:19+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:35-0300\n"
|
|
"Last-Translator: David Carvalho <david.snt.carvalho@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Português do Brasil\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: src/extension.js:119
|
|
msgid ""
|
|
"This is just a multiline test-message to show where the notification will be "
|
|
"placed and to test expansion (showing details)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é apenas uma mensagem de teste de várias linhas para mostrar onde a "
|
|
"notificação será posicionada e testar sua expansão (mostrando detalhes)."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:5
|
|
msgid "Horizontal position of notification."
|
|
msgstr "Posição horizontal da notificação."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:9
|
|
msgid "Vertical position of notification."
|
|
msgstr "Posição vertical da notificação."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:13
|
|
msgid "Allow resetting horizontal position of notification."
|
|
msgstr "Permitir redefinição da posição horizontal da notificação."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:17
|
|
msgid "Allow resetting vertical position of notification."
|
|
msgstr "Permitir redefinição da posição vertical da notificação."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:21
|
|
msgid "Always expand notifications."
|
|
msgstr "Sempre expandir as notificações."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:25
|
|
msgid "Delay before test notification is shown."
|
|
msgstr "Atraso antes da notificação de teste ser mostrada."
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:29
|
|
msgid ""
|
|
"If the value is true a test-notification is send and then set back to false."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o valor for \"true\" a notificação de teste é enviada e então será "
|
|
"definida de volta para \"false\"."
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:39
|
|
msgid "Horizontal position [%] from 0% (left) to 100% (right)"
|
|
msgstr "Posição horizontal [%] a partir de 0% (esquerda) a 100% (à direita)"
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:86
|
|
msgid "Vertical position [%] from 0% (bottom) to 100% (top)"
|
|
msgstr "Posição vertical [%] a partir de 0% (base) a 100% (topo)"
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:170
|
|
msgid "Reset horizontal position to defaults"
|
|
msgstr "Redefinir posição horizontal para os padrões"
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:183
|
|
msgid "Reset vertical position to defaults"
|
|
msgstr "Redefinir posição vertical para os padrões"
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:199
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Redefinir"
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:257
|
|
msgid "Force showing details for all notifications"
|
|
msgstr "Forçar exibição dos detalhes para todas as notificações"
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:299
|
|
msgid ""
|
|
"Delay [s] before test-notification is shown. If it is too short, the "
|
|
"notification might close immediately after it is shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atraso [s] antes da notificação de teste ser mostrada. Se muito curto, a "
|
|
"notificação pode fechar imediatamente depois de ser exibida."
|
|
|
|
#: data/panel-osd-settings.ui:328
|
|
msgid "Show test notification"
|
|
msgstr "Mostrar notificação de teste"
|
|
|