You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
614 lines
10 KiB
614 lines
10 KiB
# Romanian translation for gnome-shell-extension-openweather
|
|
# Copyright (C) 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
|
|
# Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 23:41+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
|
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\\n\"\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
|
|
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:141
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:238
|
|
msgid "Weather data provided by: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Execution of 'gnome-open' and 'xdg-open' failed.\n"
|
|
"Can not open %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:270
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:274
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:281
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:334
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:656 ../src/extension.js:665 ../src/prefs.js:815
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:893
|
|
msgid "thunderstorm with light rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:895
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "thunderstorm with rain"
|
|
msgstr "Furtuni"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:897
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:899
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "light thunderstorm"
|
|
msgstr "Furtuni izolate"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:901
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "thunderstorm"
|
|
msgstr "Furtuni"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:903
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "heavy thunderstorm"
|
|
msgstr "Furtuni severe"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:905
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ragged thunderstorm"
|
|
msgstr "Furtuni izolate"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:907
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:909
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:911
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:913
|
|
msgid "light intensity drizzle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:915
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "drizzle"
|
|
msgstr "Burniță"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:917
|
|
msgid "heavy intensity drizzle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "light intensity drizzle rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:921
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "drizzle rain"
|
|
msgstr "Burniță"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:923
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shower rain and drizzle"
|
|
msgstr "Ploaie cu grindină"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:927
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:929
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shower drizzle"
|
|
msgstr "Burniță rece"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:931
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "light rain"
|
|
msgstr "Ploaie rece"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:933
|
|
msgid "moderate rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:935
|
|
msgid "heavy intensity rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:937
|
|
msgid "very heavy rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:939
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "extreme rain"
|
|
msgstr "Ploaie rece"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:941
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "freezing rain"
|
|
msgstr "Ploaie rece"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:943
|
|
msgid "light intensity shower rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:945
|
|
msgid "shower rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:947
|
|
msgid "heavy intensity shower rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:949
|
|
msgid "ragged shower rain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:951
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "light snow"
|
|
msgstr "Ninsoare viscolită"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:953
|
|
msgid "snow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:955
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "heavy snow"
|
|
msgstr "Ninsoare abundentă"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sleet"
|
|
msgstr "Lapoviță"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:959
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shower sleet"
|
|
msgstr "Averse"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:961
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "light rain and snow"
|
|
msgstr "Lapoviță"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:963
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rain and snow"
|
|
msgstr "Lapoviță"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "light shower snow"
|
|
msgstr "Ninsoare ușoară în averse"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:967
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shower snow"
|
|
msgstr "Averse"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:969
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "heavy shower snow"
|
|
msgstr "Ninsoare abundentă"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:971
|
|
msgid "mist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:973
|
|
msgid "smoke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:975
|
|
msgid "haze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:977
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:979
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "Ceață"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:981
|
|
msgid "sand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:983
|
|
msgid "dust"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:985
|
|
msgid "VOLCANIC ASH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:987
|
|
msgid "SQUALLS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:989
|
|
msgid "TORNADO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:991
|
|
msgid "sky is clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:993
|
|
msgid "few clouds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:995
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "scattered clouds"
|
|
msgstr "Averse răzlețe"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:997
|
|
msgid "broken clouds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:999
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "overcast clouds"
|
|
msgstr "Majoritar înnorat "
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1001
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "Indisponibil"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1039
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1042
|
|
msgid "Light air"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1045
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1048
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1051
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1054
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1057
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1060
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1063
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1066
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1069
|
|
msgid "Storm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
msgid "Violent storm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1075
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
msgstr "Uragan"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Duminică"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Luni"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Marți"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Miercuri"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Joi"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Vineri"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1079
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sâmbătă"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "NE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "SE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "SW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1085
|
|
msgid "NW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1299 ../src/extension.js:1479
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1301 ../src/extension.js:1481
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1473
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Azi"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1475
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Mâine"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1477
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In %s days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1541
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
msgstr "Se încarcă vremea curentă..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1544
|
|
msgid "Loading future weather ..."
|
|
msgstr "Se încarcă prognoza..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1578
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
msgstr "Se încarcă"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1582
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Așteptați"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1643
|
|
msgid "Cloudiness:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1647
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
msgstr "Umiditate:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1651
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
msgstr "Presiune:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1655
|
|
msgid "Wind:"
|
|
msgstr "Vânt:"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:127
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
msgstr "Temperatură:"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:129
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
msgstr "Presiune:"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:133
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:135
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:137
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:139
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:141
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
msgstr "Temperatură:"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:143
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:145
|
|
msgid "Center forecast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:147
|
|
msgid "Number of days in forecast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:149
|
|
msgid "Personal Api key from openweather.org"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:302
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:490
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado"
|
|
#~ msgstr "Tornadă"
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm"
|
|
#~ msgstr "Furtună tropicală"
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
#~ msgstr "Măzăriche"
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
#~ msgstr "Măzăriche"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries"
|
|
#~ msgstr "Ninsoare ușoară"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow"
|
|
#~ msgstr "Ninsoare"
|
|
|
|
#~ msgid "Hail"
|
|
#~ msgstr "Grindină"
|
|
|
|
#~ msgid "Dust"
|
|
#~ msgstr "Praf"
|
|
|
|
#~ msgid "Haze"
|
|
#~ msgstr "Ceață ușoară"
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky"
|
|
#~ msgstr "Întunecat"
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery"
|
|
#~ msgstr "Zgomotos"
|
|
|
|
#~ msgid "Windy"
|
|
#~ msgstr "Rafale de vânt"
|
|
|
|
#~ msgid "Cold"
|
|
#~ msgstr "Rece"
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy"
|
|
#~ msgstr "Înnorat"
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy"
|
|
#~ msgstr "Parțial înnorat"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Senin"
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny"
|
|
#~ msgstr "Însorit"
|
|
|
|
#~ msgid "Fair"
|
|
#~ msgstr "Vreme bună"
|
|
|
|
#~ msgid "Hot"
|
|
#~ msgstr "Foarte cald"
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
#~ msgstr "Furtuni răzlețe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Isolated showers"
|
|
#~ msgstr "Ploi izolate"
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers"
|
|
#~ msgstr "Ninsori răzlețe"
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers"
|
|
#~ msgstr "Ploi abundente în averse"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers"
|
|
#~ msgstr "Ninsori în averse"
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers"
|
|
#~ msgstr "Ploi izolate"
|
|
|