You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
gnome-shell-extension-openw.../po/ro.po

327 lines
6.2 KiB

# Romanian translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 21:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\\n\"\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/extension.js:102
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:137 ../src/extension.js:204
#: ../src/weather-settings.js.in:165
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:180
msgid "Reload Weather Informations"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:184 ../src/weather-settings.js.in:449
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:550
msgid "Tornado"
msgstr "Tornadă"
#: ../src/extension.js:552
msgid "Tropical storm"
msgstr "Furtună tropicală"
#: ../src/extension.js:554
msgid "Hurricane"
msgstr "Uragan"
#: ../src/extension.js:556
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Furtuni severe"
#: ../src/extension.js:558
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Furtuni"
#: ../src/extension.js:560
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:562
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Măzăriche"
#: ../src/extension.js:564
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Măzăriche"
#: ../src/extension.js:566
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Burniță rece"
#: ../src/extension.js:568
msgid "Drizzle"
msgstr "Burniță"
#: ../src/extension.js:570
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ploaie rece"
#: ../src/extension.js:572 ../src/extension.js:574
msgid "Showers"
msgstr "Averse"
#: ../src/extension.js:576
msgid "Snow flurries"
msgstr "Ninsoare ușoară"
#: ../src/extension.js:578
msgid "Light snow showers"
msgstr "Ninsoare ușoară în averse"
#: ../src/extension.js:580
msgid "Blowing snow"
msgstr "Ninsoare viscolită"
#: ../src/extension.js:582
msgid "Snow"
msgstr "Ninsoare"
#: ../src/extension.js:584
msgid "Hail"
msgstr "Grindină"
#: ../src/extension.js:586
msgid "Sleet"
msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:588
msgid "Dust"
msgstr "Praf"
#: ../src/extension.js:590
msgid "Foggy"
msgstr "Ceață"
#: ../src/extension.js:592
msgid "Haze"
msgstr "Ceață ușoară"
#: ../src/extension.js:594
msgid "Smoky"
msgstr "Întunecat"
#: ../src/extension.js:596
msgid "Blustery"
msgstr "Zgomotos"
#: ../src/extension.js:598
msgid "Windy"
msgstr "Rafale de vânt"
#: ../src/extension.js:600
msgid "Cold"
msgstr "Rece"
#: ../src/extension.js:602
msgid "Cloudy"
msgstr "Înnorat"
#: ../src/extension.js:605
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Majoritar înnorat "
#: ../src/extension.js:608 ../src/extension.js:634
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Parțial înnorat"
#: ../src/extension.js:610
msgid "Clear"
msgstr "Senin"
#: ../src/extension.js:612
msgid "Sunny"
msgstr "Însorit"
#: ../src/extension.js:615
msgid "Fair"
msgstr "Vreme bună"
#: ../src/extension.js:617
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Ploaie cu grindină"
#: ../src/extension.js:619
msgid "Hot"
msgstr "Foarte cald"
#: ../src/extension.js:621
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Furtuni izolate"
#: ../src/extension.js:624
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Furtuni răzlețe"
#: ../src/extension.js:626
msgid "Scattered showers"
msgstr "Averse răzlețe"
#: ../src/extension.js:628 ../src/extension.js:632
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ninsoare abundentă"
#: ../src/extension.js:630
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Ninsori răzlețe"
#: ../src/extension.js:636
msgid "Thundershowers"
msgstr "Ploi abundente în averse"
#: ../src/extension.js:638
msgid "Snow showers"
msgstr "Ninsori în averse"
#: ../src/extension.js:640
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Ploi izolate"
#: ../src/extension.js:643
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: ../src/extension.js:822
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: ../src/extension.js:822
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mâine"
#: ../src/extension.js:864
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Se încarcă vremea curentă..."
#: ../src/extension.js:865
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Se încarcă prognoza..."
#: ../src/extension.js:895
msgid "Loading ..."
msgstr "Se încarcă"
#: ../src/extension.js:898
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați"
#: ../src/extension.js:940
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:942
msgid "Humidity:"
msgstr "Umiditate:"
#: ../src/extension.js:944
msgid "Pressure:"
msgstr "Presiune:"
#: ../src/extension.js:946
msgid "Wind:"
msgstr "Vânt:"
#: ../src/weather-settings.js.in:66
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:107
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:487
#, fuzzy
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatură:"
#: ../src/weather-settings.js.in:489
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:491
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:492
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:492
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:492
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:493
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:495
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:497
#, fuzzy
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatură:"
#: ../src/weather-settings.js.in:499
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""