You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
gnome-shell-extension-openw.../po/ca.po

371 lines
6.8 KiB

# Catalan translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n"
"X-Project-Style: default\n"
#: ../src/extension.js:105
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:177
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:181 ../src/weather-settings.js.in:607
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:201 ../src/extension.js:211
#: ../src/weather-settings.js.in:295
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:441 ../src/weather-settings.js.in:491
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:639
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../src/extension.js:641
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tempesta tropical"
#: ../src/extension.js:643
msgid "Hurricane"
msgstr "Huracà"
#: ../src/extension.js:645
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Tempestes elèctriques severes"
#: ../src/extension.js:647
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tempestes"
#: ../src/extension.js:649
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Barreja de pluja i neu"
#: ../src/extension.js:651
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Barreja de pluja i calamarsa"
#: ../src/extension.js:653
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Barreja de neu i calamarsa"
#: ../src/extension.js:655
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Plugims gelats"
#: ../src/extension.js:657
msgid "Drizzle"
msgstr "Plugim"
#: ../src/extension.js:659
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluja glaçada"
#: ../src/extension.js:661 ../src/extension.js:663
msgid "Showers"
msgstr "Ruixats"
#: ../src/extension.js:665
msgid "Snow flurries"
msgstr "Ràfegues de neu"
#: ../src/extension.js:667
msgid "Light snow showers"
msgstr "Precipitacions lleugeres de neu"
#: ../src/extension.js:669
msgid "Blowing snow"
msgstr "Neu aixecada pel vent"
#: ../src/extension.js:671
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
#: ../src/extension.js:673
msgid "Hail"
msgstr "Calamarsa"
#: ../src/extension.js:675
msgid "Sleet"
msgstr "Aiguaneu"
#: ../src/extension.js:677
msgid "Dust"
msgstr "Pols"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Foggy"
msgstr "Boirós"
#: ../src/extension.js:681
msgid "Haze"
msgstr "Boirina"
#: ../src/extension.js:683
msgid "Smoky"
msgstr "Fumat"
#: ../src/extension.js:685
msgid "Blustery"
msgstr "Tempestuós"
#: ../src/extension.js:687
msgid "Windy"
msgstr "Ventades"
#: ../src/extension.js:689
msgid "Cold"
msgstr "Fred"
#: ../src/extension.js:691
msgid "Cloudy"
msgstr "Ennuvolat"
#: ../src/extension.js:694
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Majoritàriament ennuvolat"
#: ../src/extension.js:697 ../src/extension.js:723
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Parcialment ennuvolat"
#: ../src/extension.js:699
msgid "Clear"
msgstr "Clar"
#: ../src/extension.js:701
msgid "Sunny"
msgstr "Assolellat"
#: ../src/extension.js:704
msgid "Fair"
msgstr "Bon temps"
#: ../src/extension.js:706
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Barreja de pluja i calamarsa"
#: ../src/extension.js:708
msgid "Hot"
msgstr "Calor"
#: ../src/extension.js:710
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Tempestes aïllades"
#: ../src/extension.js:713
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Tempestes elèctriques aïllades"
#: ../src/extension.js:715
msgid "Scattered showers"
msgstr "Pluges aïllades"
#: ../src/extension.js:717 ../src/extension.js:721
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nevada forta"
#: ../src/extension.js:719
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Xàfecs de neu dispersos"
#: ../src/extension.js:725
msgid "Thundershowers"
msgstr "Tempestes"
#: ../src/extension.js:727
msgid "Snow showers"
msgstr "Cobert"
#: ../src/extension.js:729
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Tempestes aïllades"
#: ../src/extension.js:732
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: ../src/extension.js:751
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#: ../src/extension.js:758
msgid "N"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "NE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "E"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "SE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "S"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "SW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "W"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:758
msgid "NW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:857
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: ../src/extension.js:857
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
#: ../src/extension.js:876
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:881 ../src/extension.js:889
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1008
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "S'està carregant el temps actual..."
#: ../src/extension.js:1009
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "S'està carregant el temps futur..."
#: ../src/extension.js:1046
msgid "Loading ..."
msgstr "S'està carregant..."
#: ../src/extension.js:1049
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu"
#: ../src/extension.js:1094
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1096
msgid "Humidity:"
msgstr "Humitat:"
#: ../src/extension.js:1098
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressió:"
#: ../src/extension.js:1100
msgid "Wind:"
msgstr "Vent:"
#: ../src/weather-settings.js.in:72
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:213
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:645
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatura:"
#: ../src/weather-settings.js.in:647
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:649
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:650
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:650
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:650
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:651
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:653
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:655
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:657
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura:"
#: ../src/weather-settings.js.in:659
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""