You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
gnome-shell-extension-openw.../po/pl.po

385 lines
7.5 KiB

# Polish translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"Language: po\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../src/extension.js:123
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:203
msgid "Locations"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:207
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Wczytaj ponownie informacje pogodowe"
#: ../src/extension.js:211 ../src/weather-settings.js.in:655
msgid "Weather Settings"
msgstr "Ustawienia pogody"
#: ../src/extension.js:231 ../src/extension.js:241
#: ../src/weather-settings.js.in:329
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”."
#: ../src/extension.js:520 ../src/weather-settings.js.in:539
msgid "Invalid city"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta"
#: ../src/extension.js:727
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../src/extension.js:729
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tropikalny deszcz"
#: ../src/extension.js:731
msgid "Hurricane"
msgstr "Huragan"
#: ../src/extension.js:733
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Silne burze"
#: ../src/extension.js:735
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Burze"
#: ../src/extension.js:737
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
#: ../src/extension.js:739
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Deszcz z ziarnami lodowymi"
#: ../src/extension.js:741
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Śnieg z ziarnami lodowymi"
#: ../src/extension.js:743
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Marznąca mżawka"
#: ../src/extension.js:745
msgid "Drizzle"
msgstr "Mżawka"
#: ../src/extension.js:747
msgid "Freezing rain"
msgstr "Marznący deszcz"
#: ../src/extension.js:749 ../src/extension.js:751
msgid "Showers"
msgstr "Przelotne opady deszczu"
#: ../src/extension.js:753
msgid "Snow flurries"
msgstr "Lekki śnieg"
#: ../src/extension.js:755
msgid "Light snow showers"
msgstr "Lekkie przelotne opady śniegu"
#: ../src/extension.js:757
msgid "Blowing snow"
msgstr "Zamieć śnieżna"
#: ../src/extension.js:759
msgid "Snow"
msgstr "Śnieg"
#: ../src/extension.js:761
msgid "Hail"
msgstr "Grad"
#: ../src/extension.js:763
msgid "Sleet"
msgstr "Ziarna lodowe"
#: ../src/extension.js:765
msgid "Dust"
msgstr "Pył"
#: ../src/extension.js:767
msgid "Foggy"
msgstr "Mgła"
#: ../src/extension.js:769
msgid "Haze"
msgstr "Łagodna mgła"
#: ../src/extension.js:771
msgid "Smoky"
msgstr "Dym"
#: ../src/extension.js:773
msgid "Blustery"
msgstr "Silny wiatr"
#: ../src/extension.js:775
msgid "Windy"
msgstr "Wietrznie"
#: ../src/extension.js:777
msgid "Cold"
msgstr "Zimno"
#: ../src/extension.js:779
msgid "Cloudy"
msgstr "Pochmurnie"
#: ../src/extension.js:782
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Duże zachmurzenie"
#: ../src/extension.js:785 ../src/extension.js:811
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Częściowe zachmurzenie"
#: ../src/extension.js:787
msgid "Clear"
msgstr "Pogodnie"
#: ../src/extension.js:789
msgid "Sunny"
msgstr "Słonecznie"
#: ../src/extension.js:792
msgid "Fair"
msgstr "Umiarkowanie"
#: ../src/extension.js:794
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Deszcz z gradem"
#: ../src/extension.js:796
msgid "Hot"
msgstr "Gorąco"
#: ../src/extension.js:798
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Lokalne burze"
#: ../src/extension.js:801
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Rozproszone burze"
#: ../src/extension.js:803
msgid "Scattered showers"
msgstr "Rozproszone przelotne opady deszczu"
#: ../src/extension.js:805 ../src/extension.js:809
msgid "Heavy snow"
msgstr "Silny śnieg"
#: ../src/extension.js:807
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Rozproszone przelotne opady śniegu"
#: ../src/extension.js:813
msgid "Thundershowers"
msgstr "Burze z przelotnymi opadami deszczu"
#: ../src/extension.js:815
msgid "Snow showers"
msgstr "Przelotne opady śniegu"
#: ../src/extension.js:817
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Lokalne burze z przelotnymi opadami deszczu"
#: ../src/extension.js:820
msgid "Not available"
msgstr "Nie dostępne"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:873
msgid "N"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "NE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "E"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "SE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "S"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "SW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "W"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:873
msgid "NW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1146 ../src/extension.js:1271
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: ../src/extension.js:1148 ../src/extension.js:1273
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s dni temu"
#: ../src/extension.js:1265
msgid "Today"
msgstr "Dziś"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
#: ../src/extension.js:1269
#, fuzzy, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "%s dni temu"
#: ../src/extension.js:1304
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..."
#: ../src/extension.js:1305
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Wczytywanie prognozy pogody..."
#: ../src/extension.js:1338
msgid "Loading ..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: ../src/extension.js:1341
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
#: ../src/extension.js:1386
msgid "Feel like:"
msgstr "Odczuwalna temperatura:"
#: ../src/extension.js:1388
msgid "Humidity:"
msgstr "Wilgotność:"
#: ../src/extension.js:1390
msgid "Pressure:"
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
#: ../src/extension.js:1392
msgid "Wind:"
msgstr "Wiatr:"
#: ../src/weather-settings.js.in:73
msgid "Name of the city"
msgstr "Nazwa miasta"
#: ../src/weather-settings.js.in:235
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Usunąć %s?"
#: ../src/weather-settings.js.in:693
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Jednostka temperatury"
#: ../src/weather-settings.js.in:695
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Jednostka prędkości wiatru"
#: ../src/weather-settings.js.in:697
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
#: ../src/weather-settings.js.in:699
msgid "Position in Panel"
msgstr "Położenie na panelu"
#: ../src/weather-settings.js.in:700
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: ../src/weather-settings.js.in:700
msgid "Right"
msgstr "Po prawej"
#: ../src/weather-settings.js.in:700
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"
#: ../src/weather-settings.js.in:701
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:703
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych"
#: ../src/weather-settings.js.in:705
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ikony symboliczne"
#: ../src/weather-settings.js.in:707
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura:"
#: ../src/weather-settings.js.in:709
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Warunki pogodowe na panelu"