You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
488 lines
8.2 KiB
488 lines
8.2 KiB
# German translation for gnome-shell-extension-weather
|
|
# Copyright (C) 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
|
|
# Evilandi666 <Evilandi.AUR@googlemail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 16:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:223 ../src/extension.js:231 ../src/extension.js:239
|
|
#: ../src/extension.js:247 ../src/extension.js:550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Weather"
|
|
msgstr "Einstellungen für Wetter"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:225
|
|
msgid "No location configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading weather"
|
|
msgstr "Lade Wettervorhersage ..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Weather extension ready"
|
|
msgstr "Einstellungen für Wetter"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:439
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Heute"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:445
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Morgen"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:451
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Gestern"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:613
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Standorte"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:622
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen für Wetter"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:785
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No weather information"
|
|
msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:787
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "No weather information for %s"
|
|
msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:872
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Feels like"
|
|
msgstr "Gefühlte Temperatur:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:874
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:876
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Humidity"
|
|
msgstr "Luftfeuchtigkeit:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:878
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Luftdruck:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:880
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Windgeschwindigkeit:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:900
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No forecast information"
|
|
msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1038
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s °F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1042
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s °C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1046
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072
|
|
msgid "VAR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NNE"
|
|
msgstr "NO"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
msgid "NE"
|
|
msgstr "NO"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ENE"
|
|
msgstr "NO"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ESE"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
msgid "SE"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1072
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SSE"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SSW"
|
|
msgstr "SW"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
msgid "SW"
|
|
msgstr "SW"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WSW"
|
|
msgstr "SW"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "W"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WNW"
|
|
msgstr "NW"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
msgid "NW"
|
|
msgstr "NW"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1073
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NNW"
|
|
msgstr "NW"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1083
|
|
msgid "$d$s knots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1087
|
|
msgid "$d$s mph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1091
|
|
msgid "$d$s km/h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1095
|
|
msgid "$d$s m/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1099
|
|
msgid "$dBeaufort $s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:144
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
msgstr "Temperatureinheit"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:146
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
msgstr "Windgeschwindigkeit"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:148
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
msgstr "Druckeinheit:"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:150
|
|
msgid "Distance Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:152
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
msgstr "Position im Panel"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:153
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Mitte"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:153
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:153
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:154
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:156
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
msgstr "Eigene Wettersymbole"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:158
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
msgstr "Temperaturanzeige"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:160
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
msgstr "Textanzeige im Panel"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:162
|
|
msgid "Debug the extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:320
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
msgstr "Name der Ortschaft"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:378
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
msgstr "Enferne %s ?"
|
|
|
|
#~ msgid "Please wait"
|
|
#~ msgstr "Bitte warten"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading ..."
|
|
#~ msgstr "Lade ..."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid city"
|
|
#~ msgstr "Ungültige Ortschaft"
|
|
|
|
#~ msgid "..."
|
|
#~ msgstr "..."
|
|
|
|
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
#~ msgstr "Schema \"%s\" nicht gefunden."
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado"
|
|
#~ msgstr "Tornado"
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm"
|
|
#~ msgstr "Tropischer Sturm"
|
|
|
|
#~ msgid "Hurricane"
|
|
#~ msgstr "Orkan"
|
|
|
|
#~ msgid "Severe thunderstorms"
|
|
#~ msgstr "Schwere Gewitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Thunderstorms"
|
|
#~ msgstr "Gewitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and snow"
|
|
#~ msgstr "Regen und Schnee"
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
#~ msgstr "Regen und Graupel"
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
#~ msgstr "Schnee und Graupel"
|
|
|
|
#~ msgid "Freezing drizzle"
|
|
#~ msgstr "Gefrierender Nieselregen"
|
|
|
|
#~ msgid "Drizzle"
|
|
#~ msgstr "Nieselregen"
|
|
|
|
#~ msgid "Freezing rain"
|
|
#~ msgstr "Gefrierender Regen"
|
|
|
|
#~ msgid "Showers"
|
|
#~ msgstr "Regenschauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries"
|
|
#~ msgstr "Schneegestöber"
|
|
|
|
#~ msgid "Light snow showers"
|
|
#~ msgstr "Leichter Schneefall"
|
|
|
|
#~ msgid "Blowing snow"
|
|
#~ msgstr "Schneesturm"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow"
|
|
#~ msgstr "Schnee"
|
|
|
|
#~ msgid "Hail"
|
|
#~ msgstr "Hagel"
|
|
|
|
#~ msgid "Sleet"
|
|
#~ msgstr "Graupel"
|
|
|
|
#~ msgid "Dust"
|
|
#~ msgstr "Staubig"
|
|
|
|
#~ msgid "Foggy"
|
|
#~ msgstr "Nebelig"
|
|
|
|
#~ msgid "Haze"
|
|
#~ msgstr "Dunstig"
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky"
|
|
#~ msgstr "Nebelig"
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery"
|
|
#~ msgstr "Stürmisch"
|
|
|
|
#~ msgid "Windy"
|
|
#~ msgstr "Windig"
|
|
|
|
#~ msgid "Cold"
|
|
#~ msgstr "Frostig"
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy"
|
|
#~ msgstr "Bewölkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Mostly cloudy"
|
|
#~ msgstr "Größtenteils bewölkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy"
|
|
#~ msgstr "Vereinzelt bewölkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Klar"
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny"
|
|
#~ msgstr "Sonnig"
|
|
|
|
#~ msgid "Fair"
|
|
#~ msgstr "Heiter"
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and hail"
|
|
#~ msgstr "Regen und Hagel"
|
|
|
|
#~ msgid "Hot"
|
|
#~ msgstr "Hitze"
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thunderstorms"
|
|
#~ msgstr "Vereinzelte Gewitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
#~ msgstr "Vereinzelte Gewitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered showers"
|
|
#~ msgstr "Vereinzelte Schauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Heavy snow"
|
|
#~ msgstr "Heftiger Schneefall"
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers"
|
|
#~ msgstr "Vereinzelte Schneeschauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers"
|
|
#~ msgstr "Gewittrige Schauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers"
|
|
#~ msgstr "Schneeschauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers"
|
|
#~ msgstr "Vereinzelte Gewitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Not available"
|
|
#~ msgstr "Nicht verfügbar"
|
|
|
|
#~ msgid "Calm"
|
|
#~ msgstr "Still"
|
|
|
|
#~ msgid "Light air"
|
|
#~ msgstr "Leichter Windzug"
|
|
|
|
#~ msgid "Light breeze"
|
|
#~ msgstr "Leichte Brise"
|
|
|
|
#~ msgid "Gentle breeze"
|
|
#~ msgstr "Schwache Brise"
|
|
|
|
#~ msgid "Moderate breeze"
|
|
#~ msgstr "Mäßige Brise"
|
|
|
|
#~ msgid "Fresh breeze"
|
|
#~ msgstr "Frische Brise"
|
|
|
|
#~ msgid "Strong breeze"
|
|
#~ msgstr "Starker Wind"
|
|
|
|
#~ msgid "Moderate gale"
|
|
#~ msgstr "Steifer Wind"
|
|
|
|
#~ msgid "Fresh gale"
|
|
#~ msgstr "Stürmischer Wind"
|
|
|
|
#~ msgid "Strong gale"
|
|
#~ msgstr "Sturm"
|
|
|
|
#~ msgid "Storm"
|
|
#~ msgstr "Schwerer Sturm"
|
|
|
|
#~ msgid "Violent storm"
|
|
#~ msgstr "Orkanartiger Sturm"
|
|
|
|
#~ msgid "Sunday"
|
|
#~ msgstr "Sonntag"
|
|
|
|
#~ msgid "Monday"
|
|
#~ msgstr "Montag"
|
|
|
|
#~ msgid "Tuesday"
|
|
#~ msgstr "Dienstag"
|
|
|
|
#~ msgid "Wednesday"
|
|
#~ msgstr "Mittwoch"
|
|
|
|
#~ msgid "Thursday"
|
|
#~ msgstr "Donnerstag"
|
|
|
|
#~ msgid "Friday"
|
|
#~ msgstr "Freitag"
|
|
|
|
#~ msgid "Saturday"
|
|
#~ msgstr "Samstag"
|
|
|
|
#~ msgid "%s days ago"
|
|
#~ msgstr "Vor %s Tag(en)"
|
|
|
|
#~ msgid "In %s days"
|
|
#~ msgstr "In %s Tag(en)"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading current weather ..."
|
|
#~ msgstr "Lade aktuelles Wetter ..."
|
|
|
|
#~ msgid "Translate Conditions"
|
|
#~ msgstr "Wetterdaten übersetzen"
|
|
|