You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
gnome-shell-extension-openw.../po/el.po

594 lines
13 KiB

# greek translation for gnome-shell-extension-openweather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: poseidaon <poseidaon@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:144
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:312
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
#: ../src/extension.js:714
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../src/extension.js:729
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού"
#: ../src/extension.js:746
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
#: ../src/extension.js:768
#, python-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
#: ../src/extension.js:776
msgid "Weather Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού"
#: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845
msgid "Invalid city"
msgstr "Μη έγκυρη πόλη"
#: ../src/extension.js:1081
msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή"
#: ../src/extension.js:1083
msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "καταιγίδα με βροχή"
#: ../src/extension.js:1085
msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση"
#: ../src/extension.js:1087
msgid "light thunderstorm"
msgstr "ελαφριά καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:1089
msgid "thunderstorm"
msgstr "καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:1091
msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "έντονη καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:1093
msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "ισχυρή καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:1095
msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:1097
msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:1099
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:1101
msgid "light intensity drizzle"
msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:1103
msgid "drizzle"
msgstr "ψιχάλες"
#: ../src/extension.js:1105
msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:1107
msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:1109
msgid "drizzle rain"
msgstr "ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:1111
msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:1113
msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:1117
msgid "shower drizzle"
msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:1119
msgid "light rain"
msgstr "ελαφριά βροχή"
#: ../src/extension.js:1121
msgid "moderate rain"
msgstr "μέτρια βροχή"
#: ../src/extension.js:1123
msgid "heavy intensity rain"
msgstr "μεγάλης έντασης βροχή"
#: ../src/extension.js:1125
msgid "very heavy rain"
msgstr "έντονη βροχόπτωση"
#: ../src/extension.js:1127
msgid "extreme rain"
msgstr "ακραία βροχόπτωση"
#: ../src/extension.js:1129
msgid "freezing rain"
msgstr "παγωμένη βροχή"
#: ../src/extension.js:1131
msgid "light intensity shower rain"
msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:1133
msgid "shower rain"
msgstr "μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:1135
msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:1137
msgid "ragged shower rain"
msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:1139
msgid "light snow"
msgstr "ελαφριά χιονόπτωση"
#: ../src/extension.js:1141
msgid "snow"
msgstr "χιονόπτωση"
#: ../src/extension.js:1143
msgid "heavy snow"
msgstr "έντονη χιονόπτωση"
#: ../src/extension.js:1145
msgid "sleet"
msgstr "πάγος"
#: ../src/extension.js:1147
msgid "shower sleet"
msgstr "παγωμένο χιόνι"
#: ../src/extension.js:1149
msgid "light rain and snow"
msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι"
#: ../src/extension.js:1151
msgid "rain and snow"
msgstr "βροχή και χιόνι"
#: ../src/extension.js:1153
msgid "light shower snow"
msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1155
msgid "shower snow"
msgstr "χιονοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1157
msgid "heavy shower snow"
msgstr "έντονη χιονοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1159
msgid "mist"
msgstr "ομίχλη"
#: ../src/extension.js:1161
msgid "smoke"
msgstr "υδρατμοί"
#: ../src/extension.js:1163
msgid "haze"
msgstr "καταχνιά"
#: ../src/extension.js:1165
msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης"
#: ../src/extension.js:1167
msgid "Fog"
msgstr "Ομιχλώδης"
#: ../src/extension.js:1169
msgid "sand"
msgstr "άμμος"
#: ../src/extension.js:1171
msgid "dust"
msgstr "σκόνη"
#: ../src/extension.js:1173
msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ"
#: ../src/extension.js:1175
msgid "SQUALLS"
msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ"
#: ../src/extension.js:1177
msgid "TORNADO"
msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ"
#: ../src/extension.js:1179
msgid "sky is clear"
msgstr "καθαρός ουρανός"
#: ../src/extension.js:1181
msgid "few clouds"
msgstr "λίγα σύννεφα"
#: ../src/extension.js:1183
msgid "scattered clouds"
msgstr "σποραδικές νεφώσεις"
#: ../src/extension.js:1185
msgid "broken clouds"
msgstr "διάσπαρτα σύννεφα"
#: ../src/extension.js:1187
msgid "overcast clouds"
msgstr "κυρίως νεφελώδης"
#: ../src/extension.js:1189
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: ../src/extension.js:1227
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος"
#: ../src/extension.js:1230
msgid "Light air"
msgstr "Ελαφριά αύρα"
#: ../src/extension.js:1233
msgid "Light breeze"
msgstr "Ελαφρύ αεράκι"
#: ../src/extension.js:1236
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Ήρεμο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1239
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Μέτριο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1242
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Δροσερό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1245
msgid "Strong breeze"
msgstr "Δυνατό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1248
msgid "Moderate gale"
msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1251
msgid "Fresh gale"
msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1254
msgid "Strong gale"
msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα"
#: ../src/extension.js:1257
msgid "Storm"
msgstr "Θύελλα"
#: ../src/extension.js:1260
msgid "Violent storm"
msgstr "Βίαιη θύελλα"
#: ../src/extension.js:1263
msgid "Hurricane"
msgstr "Τυφώνας"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: ../src/extension.js:1267
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "N"
msgstr "Β"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "NE"
msgstr "ΒΑ"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "E"
msgstr "Α"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "SE"
msgstr "ΝΑ"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "S"
msgstr "Ν"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "SW"
msgstr "ΝΔ"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "W"
msgstr "Δ"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "NW"
msgstr "ΒΔ"
#: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684
msgid "Yesterday"
msgstr "Εχθές"
#: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "εδώ και %s μέρες"
#: ../src/extension.js:1678
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: ../src/extension.js:1680
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#: ../src/extension.js:1682
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "Σε %s μέρες"
#: ../src/extension.js:1753
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..."
#: ../src/extension.js:1785
msgid "Loading ..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: ../src/extension.js:1789
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
#: ../src/extension.js:1850
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Συννεφιά:"
#: ../src/extension.js:1854
msgid "Humidity:"
msgstr "Υγρασία:"
#: ../src/extension.js:1858
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
#: ../src/extension.js:1862
msgid "Wind:"
msgstr "Άνεμος:"
#: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας"
#: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου"
#: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Μονάδα Πίεσης"
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel"
msgstr "Θέση στον Πίνακα"
#: ../src/prefs.js:135
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../src/prefs.js:135
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../src/prefs.js:135
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη"
#: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών"
#: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Εικονίδια Συμβόλων"
#: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα"
#: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
#: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast"
msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
#: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης"
#: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή"
#: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city"
msgstr "Όνομα πόλης"
#: ../src/prefs.js:488
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Αφαίρεση %s ;"
#~ msgid "Loading future weather ..."
#~ msgstr "Φόρτωση μελλοντικής πρόγνωσης..."
#~ msgid "Tornado"
#~ msgstr "Τυφώνας"
#~ msgid "Tropical storm"
#~ msgstr "Τροπική καταιγίδα"
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
#~ msgstr "Μικτή βροχή και χιονόνερο"
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
#~ msgstr "Μικτό χιόνι και χιονόνερο"
#~ msgid "Snow flurries"
#~ msgstr "Χιονοπτώσεις"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Χιόνι"
#~ msgid "Hail"
#~ msgstr "Χαλάζι"
#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "Σκόνη"
#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "Καταχνιά"
#~ msgid "Smoky"
#~ msgstr "Καπνώδης"
#~ msgid "Blustery"
#~ msgstr "Δυνατοί άνεμοι"
#~ msgid "Windy"
#~ msgstr "Ανεμώδης"
#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Κρύο"
#~ msgid "Cloudy"
#~ msgstr "Νεφελώδης"
#~ msgid "Partly cloudy"
#~ msgstr "Μερικώς νεφελώδης"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Καθαρός"
#~ msgid "Sunny"
#~ msgstr "Ηλιόλουστος"
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "Καλός"
#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Καύσωνας"
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
#~ msgstr "Σποραδικές καταιγίδες"
#, fuzzy
#~ msgid "Isolated showers"
#~ msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες"
#~ msgid "Scattered snow showers"
#~ msgstr "Σποραδικές χιονοβροχές"
#~ msgid "Thundershowers"
#~ msgstr "Καταιγίδες"
#~ msgid "Snow showers"
#~ msgstr "Χιονοβροχές"
#~ msgid "Isolated thundershowers"
#~ msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες"
#, fuzzy
#~ msgid "Feels like:"
#~ msgstr "Μοιάζει σαν:"