You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
gnome-shell-extension-openw.../po/sk.po

435 lines
7.4 KiB

# Slovakian translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:131
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:228
msgid "Locations"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:232
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:238
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:279
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:538 ../src/prefs.js:703
msgid "Invalid city"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:799
msgid "Tornado"
msgstr "Tornádo"
#: ../src/extension.js:802
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tropická búrka"
#: ../src/extension.js:805 ../src/extension.js:1017
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurikán"
#: ../src/extension.js:808
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Výrazné búrky"
#: ../src/extension.js:811
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Búrky"
#: ../src/extension.js:814
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Dážď so snehom"
#: ../src/extension.js:817
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Dážď a poľadovica"
#: ../src/extension.js:820
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Sneh a poľadovica"
#: ../src/extension.js:823
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Mráz a mrholenie"
#: ../src/extension.js:826
msgid "Drizzle"
msgstr "Mrholenie"
#: ../src/extension.js:829
msgid "Freezing rain"
msgstr "Mrznúci dážď"
#: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:835
msgid "Showers"
msgstr "Prehánky"
#: ../src/extension.js:838
msgid "Snow flurries"
msgstr "Snehové záveje"
#: ../src/extension.js:841
msgid "Light snow showers"
msgstr "Mierne snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:844
msgid "Blowing snow"
msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:847
msgid "Snow"
msgstr "Sneženie"
#: ../src/extension.js:850
msgid "Hail"
msgstr "Krúpy"
#: ../src/extension.js:853
msgid "Sleet"
msgstr "Poľadovica"
#: ../src/extension.js:856
msgid "Dust"
msgstr "Prašno"
#: ../src/extension.js:859
msgid "Foggy"
msgstr "Hmlisto"
#: ../src/extension.js:862
msgid "Haze"
msgstr "Hmla"
#: ../src/extension.js:865
msgid "Smoky"
msgstr "Dym"
#: ../src/extension.js:868
msgid "Blustery"
msgstr "Búrlivo"
#: ../src/extension.js:871
msgid "Windy"
msgstr "Veterno"
#: ../src/extension.js:874
msgid "Cold"
msgstr "Chladno"
#: ../src/extension.js:877
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačno"
#: ../src/extension.js:882
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Zamračené"
#: ../src/extension.js:887 ../src/extension.js:930
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Polojasno"
#: ../src/extension.js:890
msgid "Clear"
msgstr "Jasno"
#: ../src/extension.js:893
msgid "Sunny"
msgstr "Slnečno"
#: ../src/extension.js:898
msgid "Fair"
msgstr "Pekne"
#: ../src/extension.js:901
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Dážď s krúpami"
#: ../src/extension.js:904
msgid "Hot"
msgstr "Horúco"
#: ../src/extension.js:907
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Ojedinelé búrky"
#: ../src/extension.js:910
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Občasné búrky"
#: ../src/extension.js:915
#, fuzzy
msgid "Isolated showers"
msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami"
#: ../src/extension.js:918
msgid "Scattered showers"
msgstr "Občasné prehánky"
#: ../src/extension.js:921 ../src/extension.js:927
msgid "Heavy snow"
msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:924
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Občasné snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:933
msgid "Thundershowers"
msgstr "Búrky s prehánkami"
#: ../src/extension.js:936
msgid "Snow showers"
msgstr "Snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:939
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Ojedinelé búrky s prehánkami"
#: ../src/extension.js:943
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupný"
#: ../src/extension.js:981
msgid "Calm"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:984
msgid "Light air"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:987
msgid "Light breeze"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:990
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:993
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:996
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:999
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1002
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1008
msgid "Strong gale"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011
msgid "Storm"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1014
msgid "Violent storm"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "N"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "NE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "E"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "SE"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "S"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "SW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "W"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027
msgid "NW"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1289 ../src/extension.js:1416
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1291 ../src/extension.js:1418
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1410
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: ../src/extension.js:1412
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#: ../src/extension.js:1414
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1451
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..."
#: ../src/extension.js:1454
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..."
#: ../src/extension.js:1488
msgid "Loading ..."
msgstr "Načítava sa ..."
#: ../src/extension.js:1492
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím, čakajte"
#: ../src/extension.js:1553
msgid "Feels like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:1557
msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkosť:"
#: ../src/extension.js:1561
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
#: ../src/extension.js:1565
msgid "Wind:"
msgstr "Vietor:"
#: ../src/prefs.js:117
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Teplota:"
#: ../src/prefs.js:119
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:121
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Tlak:"
#: ../src/prefs.js:123
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:125
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:127
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:129
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Teplota:"
#: ../src/prefs.js:133
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:262
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:429
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""