You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
436 lines
8.2 KiB
436 lines
8.2 KiB
# Polish translation for gnome-shell-extension-weather
|
|
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
|
|
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 00:47+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:37+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
|
|
"Language-Team: polski <>\n"
|
|
"Language: po\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 09:44+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:128
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:208
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Lokalizacje"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:212
|
|
msgid "Reload Weather Information"
|
|
msgstr "Wczytaj ponownie komunikat pogodowy"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:216
|
|
msgid "Weather Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia pogody"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Schema \"%s\" not found."
|
|
msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:523 ../src/prefs.js:756
|
|
msgid "Invalid city"
|
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:738
|
|
msgid "Tornado"
|
|
msgstr "Tornado"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:740
|
|
msgid "Tropical storm"
|
|
msgstr "Burza tropikalna"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:742 ../src/extension.js:914
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
msgstr "Huragan"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:744
|
|
msgid "Severe thunderstorms"
|
|
msgstr "Silne burze"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:746
|
|
msgid "Thunderstorms"
|
|
msgstr "Burze"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:748
|
|
msgid "Mixed rain and snow"
|
|
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:750
|
|
msgid "Mixed rain and sleet"
|
|
msgstr "Deszcz i deszcz ze śniegiem"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:752
|
|
msgid "Mixed snow and sleet"
|
|
msgstr "Śnieg i deszcz ze śniegiem"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:754
|
|
msgid "Freezing drizzle"
|
|
msgstr "Marznąca mżawka"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:756
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
msgstr "Mżawka"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:758
|
|
msgid "Freezing rain"
|
|
msgstr "Marznący deszcz"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:760 ../src/extension.js:762
|
|
msgid "Showers"
|
|
msgstr "Przelotne opady deszczu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:764
|
|
msgid "Snow flurries"
|
|
msgstr "Lekki śnieg"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:766
|
|
msgid "Light snow showers"
|
|
msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:768
|
|
msgid "Blowing snow"
|
|
msgstr "Zamieć śnieżna"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:770
|
|
msgid "Snow"
|
|
msgstr "Śnieg"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:772
|
|
msgid "Hail"
|
|
msgstr "Grad"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:774
|
|
msgid "Sleet"
|
|
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:776
|
|
msgid "Dust"
|
|
msgstr "Pył"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:778
|
|
msgid "Foggy"
|
|
msgstr "Mgła"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:780
|
|
msgid "Haze"
|
|
msgstr "Łagodna mgła"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:782
|
|
msgid "Smoky"
|
|
msgstr "Zadymienie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:784
|
|
msgid "Blustery"
|
|
msgstr "Porywisty wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:786
|
|
msgid "Windy"
|
|
msgstr "Wietrznie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:788
|
|
msgid "Cold"
|
|
msgstr "Zimno"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:790
|
|
msgid "Cloudy"
|
|
msgstr "Pochmurnie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:793
|
|
msgid "Mostly cloudy"
|
|
msgstr "Duże zachmurzenie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:796 ../src/extension.js:822
|
|
msgid "Partly cloudy"
|
|
msgstr "Częściowe zachmurzenie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:798
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Pogodnie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:800
|
|
msgid "Sunny"
|
|
msgstr "Słonecznie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:803
|
|
msgid "Fair"
|
|
msgstr "Umiarkowanie"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:805
|
|
msgid "Mixed rain and hail"
|
|
msgstr "Deszcz z gradem"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:807
|
|
msgid "Hot"
|
|
msgstr "Gorąco"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:809
|
|
msgid "Isolated thunderstorms"
|
|
msgstr "Lokalne burze"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:812
|
|
msgid "Scattered thunderstorms"
|
|
msgstr "Rozproszone burze"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:814
|
|
msgid "Scattered showers"
|
|
msgstr "Rozproszone, przelotne opady deszczu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:816 ../src/extension.js:820
|
|
msgid "Heavy snow"
|
|
msgstr "Obfity śnieg"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:818
|
|
msgid "Scattered snow showers"
|
|
msgstr "Rozproszone, przelotne opady śniegu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:824
|
|
msgid "Thundershowers"
|
|
msgstr "Burze z przelotnymi opadami deszczu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:826
|
|
msgid "Snow showers"
|
|
msgstr "Przelotne opady śniegu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:828
|
|
msgid "Isolated thundershowers"
|
|
msgstr "Lokalne burze z przelotnymi opadami deszczu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:831
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "Nie dostępne"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:878
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr "Cisza"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:881
|
|
msgid "Light air"
|
|
msgstr "Powiew"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:884
|
|
msgid "Light breeze"
|
|
msgstr "Słaby wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:887
|
|
msgid "Gentle breeze"
|
|
msgstr "Łagodny wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:890
|
|
msgid "Moderate breeze"
|
|
msgstr "Umiarkowany wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:893
|
|
msgid "Fresh breeze"
|
|
msgstr "Dość silny wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:896
|
|
msgid "Strong breeze"
|
|
msgstr "Silny wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:899
|
|
msgid "Moderate gale"
|
|
msgstr "Bardzo silny wiatr"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:902
|
|
msgid "Fresh gale"
|
|
msgstr "Wicher"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:905
|
|
msgid "Strong gale"
|
|
msgstr "Silny wicher"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:908
|
|
msgid "Storm"
|
|
msgstr "Sztorm"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:911
|
|
msgid "Violent storm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Niedziela"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Poniedziałek"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Wtorek"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Środa"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Czwartek"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Piątek"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:919
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sobota"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "pn."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "NE"
|
|
msgstr "pn.-wsch."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "wsch."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "SE"
|
|
msgstr "pd.-wsch."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "pd."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "SW"
|
|
msgstr "pd.-zach."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "zach."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:926
|
|
msgid "NW"
|
|
msgstr "pn.-zach."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1208 ../src/extension.js:1337
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Wczoraj"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1210 ../src/extension.js:1339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s days ago"
|
|
msgstr "%s dni temu"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1331
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Dzisiaj"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1333
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Jutro"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1335
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In %s days"
|
|
msgstr "W ciągu %s dni"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1371
|
|
msgid "Loading current weather ..."
|
|
msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1372
|
|
msgid "Loading future weather ..."
|
|
msgstr "Wczytywanie prognozy pogody..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1405
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
msgstr "Wczytywanie..."
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1408
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Proszę czekać"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Feels like:"
|
|
msgstr "Odczuwalna temperatura:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1455
|
|
msgid "Humidity:"
|
|
msgstr "Wilgotność względna:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1457
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
|
|
|
|
#: ../src/extension.js:1459
|
|
msgid "Wind:"
|
|
msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:124
|
|
msgid "Temperature Unit"
|
|
msgstr "Jednostka temperatury"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:126
|
|
msgid "Wind Speed Unit"
|
|
msgstr "Jednostka prędkości wiatru"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:128
|
|
msgid "Pressure Unit"
|
|
msgstr "Jednostka ciśnienia"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:130
|
|
msgid "Position in Panel"
|
|
msgstr "Położenie na panelu"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Na środku"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Po prawej"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:131
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Po lewej"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:132
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows"
|
|
msgstr "Strzałka kierunku wiatru"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:134
|
|
msgid "Translate Conditions"
|
|
msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:136
|
|
msgid "Symbolic Icons"
|
|
msgstr "Ikony symboliczne"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:138
|
|
msgid "Temperature in Panel"
|
|
msgstr "Temperatura na panelu"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:140
|
|
msgid "Conditions in Panel"
|
|
msgstr "Warunki pogodowe na panelu"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:277
|
|
msgid "Name of the city"
|
|
msgstr "Nazwa miasta"
|
|
|
|
#: ../src/prefs.js:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove %s ?"
|
|
msgstr "Usunąć %s?"
|
|
|
|
#~ msgid "Whole gale"
|
|
#~ msgstr "Bardzo silny wicher"
|
|
|