# Hungarian translations for Neroth-gnome-shell-extension-weather package. # Copyright (C) 2013 THE Neroth-gnome-shell-extension-weather'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Neroth-gnome-shell-extension-weather package. # Bojtos Péter , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neroth-gnome-shell-extension-weather 3696468\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Bojtos Péter \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../src/extension.js:132 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:229 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" #: ../src/extension.js:233 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" #: ../src/extension.js:239 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" #: ../src/extension.js:283 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" minta nem található." #: ../src/extension.js:552 ../src/prefs.js:718 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" #: ../src/extension.js:818 msgid "Tornado" msgstr "Tornádó" #: ../src/extension.js:821 msgid "Tropical storm" msgstr "Trópusi vihar" #: ../src/extension.js:824 ../src/extension.js:1036 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" #: ../src/extension.js:827 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Erős zivatar" #: ../src/extension.js:830 msgid "Thunderstorms" msgstr "Zivatar" #: ../src/extension.js:833 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Havas eső" #: ../src/extension.js:836 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Ónos eső" #: ../src/extension.js:839 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Ónos eső és dara" #: ../src/extension.js:842 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Fagyos szitáló eső" #: ../src/extension.js:845 msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" #: ../src/extension.js:848 msgid "Freezing rain" msgstr "Fagyos eső" #: ../src/extension.js:851 ../src/extension.js:854 msgid "Showers" msgstr "Zápor" #: ../src/extension.js:857 msgid "Snow flurries" msgstr "Hózápor" #: ../src/extension.js:860 msgid "Light snow showers" msgstr "Könnyű havas zápor" #: ../src/extension.js:863 msgid "Blowing snow" msgstr "Hóátfúvás" #: ../src/extension.js:866 msgid "Snow" msgstr "Havazás" #: ../src/extension.js:869 msgid "Hail" msgstr "Zápor" #: ../src/extension.js:872 msgid "Sleet" msgstr "Ónos eső" #: ../src/extension.js:875 msgid "Dust" msgstr "Por" #: ../src/extension.js:878 msgid "Foggy" msgstr "Ködös" #: ../src/extension.js:881 msgid "Haze" msgstr "Pára" #: ../src/extension.js:884 msgid "Smoky" msgstr "Ködös" #: ../src/extension.js:887 msgid "Blustery" msgstr "Enyhén szeles" #: ../src/extension.js:890 msgid "Windy" msgstr "Szeles" #: ../src/extension.js:893 msgid "Cold" msgstr "Fagy" #: ../src/extension.js:896 msgid "Cloudy" msgstr "Felhős" #: ../src/extension.js:901 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Jobbára felhős" #: ../src/extension.js:906 ../src/extension.js:949 msgid "Partly cloudy" msgstr "Részben felhős" #: ../src/extension.js:909 msgid "Clear" msgstr "Tiszta" #: ../src/extension.js:912 msgid "Sunny" msgstr "Napos" #: ../src/extension.js:917 msgid "Fair" msgstr "Derült" #: ../src/extension.js:920 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Eső és jégeső" #: ../src/extension.js:923 msgid "Hot" msgstr "Forró" #: ../src/extension.js:926 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Elszigetelt viharok" #: ../src/extension.js:929 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Szórványos viharok" #: ../src/extension.js:934 #, fuzzy msgid "Isolated showers" msgstr "Elszigetelt felhőszakadás" #: ../src/extension.js:937 msgid "Scattered showers" msgstr "Szórványos zápor" #: ../src/extension.js:940 ../src/extension.js:946 msgid "Heavy snow" msgstr "Erős hóesés" #: ../src/extension.js:943 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Szórványos hózápor" #: ../src/extension.js:952 msgid "Thundershowers" msgstr "Felhőszakadás" #: ../src/extension.js:955 msgid "Snow showers" msgstr "Hózápor" #: ../src/extension.js:958 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Elszigetelt felhőszakadás" #: ../src/extension.js:962 msgid "Not available" msgstr "Nem elérhető" #: ../src/extension.js:1000 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" #: ../src/extension.js:1003 msgid "Light air" msgstr "Tiszta levegő" #: ../src/extension.js:1006 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" #: ../src/extension.js:1009 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge fuvallat" #: ../src/extension.js:1012 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szellő" #: ../src/extension.js:1015 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frissítő szellő" #: ../src/extension.js:1018 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Moderate gale" msgstr "Mérsékelt viharos szél" #: ../src/extension.js:1024 msgid "Fresh gale" msgstr "Frissítő viharos szél" #: ../src/extension.js:1027 msgid "Strong gale" msgstr "Erős viharos szél" #: ../src/extension.js:1030 msgid "Storm" msgstr "Vihar" #: ../src/extension.js:1033 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Friday" msgstr "Péntek" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" #: ../src/extension.js:1046 msgid "N" msgstr "É" #: ../src/extension.js:1046 msgid "NE" msgstr "ÉK" #: ../src/extension.js:1046 msgid "E" msgstr "K" #: ../src/extension.js:1046 msgid "SE" msgstr "DK" #: ../src/extension.js:1046 msgid "S" msgstr "D" #: ../src/extension.js:1046 msgid "SW" msgstr "DNY" #: ../src/extension.js:1046 msgid "W" msgstr "NY" #: ../src/extension.js:1046 msgid "NW" msgstr "ÉNY" #: ../src/extension.js:1308 ../src/extension.js:1435 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: ../src/extension.js:1310 ../src/extension.js:1437 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s nappal ezelőtt" #: ../src/extension.js:1429 msgid "Today" msgstr "Ma" #: ../src/extension.js:1431 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" #: ../src/extension.js:1433 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s napban" #: ../src/extension.js:1470 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Aktuális időjárás betöltése" #: ../src/extension.js:1473 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Időjárás előrejelzés betöltése ..." #: ../src/extension.js:1507 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." #: ../src/extension.js:1511 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" #: ../src/extension.js:1572 #, fuzzy msgid "Feels like:" msgstr "Hőérzet:" #: ../src/extension.js:1576 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom:" #: ../src/extension.js:1580 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" #: ../src/extension.js:1584 msgid "Wind:" msgstr "Szél:" #: ../src/prefs.js:118 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" #: ../src/prefs.js:120 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" #: ../src/prefs.js:122 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Position in Panel" msgstr "Helyzete a panelen" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Center" msgstr "Középen" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Right" msgstr "Jobb" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Left" msgstr "Bal" #: ../src/prefs.js:126 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" #: ../src/prefs.js:128 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes Ikonok" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:265 msgid "Name of the city" msgstr "Város neve" #: ../src/prefs.js:432 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "%s eltávolítása?"