# French translation for gnome-shell-extension-weather # Traductions françaises du paquet gnome-shell-extension-weather. # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:48+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../src/extension.js:132 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:229 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" #: ../src/extension.js:233 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" #: ../src/extension.js:239 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" #: ../src/extension.js:283 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schéma \"%s\" manquant." #: ../src/extension.js:552 ../src/prefs.js:718 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" #: ../src/extension.js:818 msgid "Tornado" msgstr "Tornade" #: ../src/extension.js:821 msgid "Tropical storm" msgstr "Tempête tropicale" #: ../src/extension.js:824 ../src/extension.js:1036 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" #: ../src/extension.js:827 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Orage sévère" #: ../src/extension.js:830 msgid "Thunderstorms" msgstr "Orage" #: ../src/extension.js:833 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Neige et pluie" #: ../src/extension.js:836 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Grésil et pluie" #: ../src/extension.js:839 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Neige et grésil" #: ../src/extension.js:842 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Bruine verglaçante" #: ../src/extension.js:845 msgid "Drizzle" msgstr "Bruine" #: ../src/extension.js:848 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluie verglaçante" #: ../src/extension.js:851 ../src/extension.js:854 msgid "Showers" msgstr "Averses" #: ../src/extension.js:857 msgid "Snow flurries" msgstr "Averses de neige" #: ../src/extension.js:860 msgid "Light snow showers" msgstr "Faibles averses de neige" #: ../src/extension.js:863 msgid "Blowing snow" msgstr "Blizzard" #: ../src/extension.js:866 msgid "Snow" msgstr "Neige" #: ../src/extension.js:869 msgid "Hail" msgstr "Grêle" #: ../src/extension.js:872 msgid "Sleet" msgstr "Grésil" #: ../src/extension.js:875 msgid "Dust" msgstr "Tempête de sable" #: ../src/extension.js:878 msgid "Foggy" msgstr "Brouillard" #: ../src/extension.js:881 msgid "Haze" msgstr "Brume" #: ../src/extension.js:884 msgid "Smoky" msgstr "Brouillard" #: ../src/extension.js:887 msgid "Blustery" msgstr "Bourrasques de vent" #: ../src/extension.js:890 msgid "Windy" msgstr "Venteux" #: ../src/extension.js:893 msgid "Cold" msgstr "Froid" #: ../src/extension.js:896 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" #: ../src/extension.js:901 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Rares éclaircies" #: ../src/extension.js:906 ../src/extension.js:949 msgid "Partly cloudy" msgstr "Passages nuageux" #: ../src/extension.js:909 msgid "Clear" msgstr "Dégagé" #: ../src/extension.js:912 msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" #: ../src/extension.js:917 msgid "Fair" msgstr "Beau" #: ../src/extension.js:920 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Pluie et grêle" #: ../src/extension.js:923 msgid "Hot" msgstr "Chaud" #: ../src/extension.js:926 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:929 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Orages épars" #: ../src/extension.js:934 #, fuzzy msgid "Isolated showers" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:937 msgid "Scattered showers" msgstr "Averses éparses" #: ../src/extension.js:940 ../src/extension.js:946 msgid "Heavy snow" msgstr "Fortes chutes de neige" #: ../src/extension.js:943 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Averses de neige éparses" #: ../src/extension.js:952 msgid "Thundershowers" msgstr "Orages" #: ../src/extension.js:955 msgid "Snow showers" msgstr "Averses de neige" #: ../src/extension.js:958 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:962 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: ../src/extension.js:1000 msgid "Calm" msgstr "Calme" #: ../src/extension.js:1003 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" #: ../src/extension.js:1006 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" #: ../src/extension.js:1009 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" #: ../src/extension.js:1012 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" #: ../src/extension.js:1015 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" #: ../src/extension.js:1018 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" #: ../src/extension.js:1024 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" #: ../src/extension.js:1027 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" #: ../src/extension.js:1030 msgid "Storm" msgstr "Tempête" #: ../src/extension.js:1033 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: ../src/extension.js:1046 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1046 msgid "NE" msgstr "NE" #: ../src/extension.js:1046 msgid "E" msgstr "E" #: ../src/extension.js:1046 msgid "SE" msgstr "SE" #: ../src/extension.js:1046 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:1046 msgid "SW" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:1046 msgid "W" msgstr "O" #: ../src/extension.js:1046 msgid "NW" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1308 ../src/extension.js:1435 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: ../src/extension.js:1310 ../src/extension.js:1437 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "Il y a %s jours" #: ../src/extension.js:1429 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: ../src/extension.js:1431 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: ../src/extension.js:1433 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "Dans %s jours" #: ../src/extension.js:1470 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Chargement de la météo ..." #: ../src/extension.js:1473 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Chargement des prévisions ..." #: ../src/extension.js:1507 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." #: ../src/extension.js:1511 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" #: ../src/extension.js:1572 msgid "Feels like:" msgstr "Ressentie :" #: ../src/extension.js:1576 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" #: ../src/extension.js:1580 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" #: ../src/extension.js:1584 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" #: ../src/prefs.js:118 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" #: ../src/prefs.js:120 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" #: ../src/prefs.js:122 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../src/prefs.js:126 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" #: ../src/prefs.js:128 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:265 msgid "Name of the city" msgstr "Nom de la ville" #: ../src/prefs.js:432 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" #~ msgid "Whole gale" #~ msgstr "Tout vent" #~ msgid "Reload Weather Informations" #~ msgstr "Recharger les informations météo"