# Czech translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011-2012 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # David Štancl , 2011. # Lukáš Maňas , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-09 02:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:124 msgid "..." msgstr "…" #: ../src/extension.js:196 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" #: ../src/extension.js:200 ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" #: ../src/extension.js:220 ../src/extension.js:230 #: ../src/weather-settings.js.in:310 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno." #: ../src/extension.js:474 ../src/weather-settings.js.in:520 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" #: ../src/extension.js:678 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" #: ../src/extension.js:680 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropická bouře" #: ../src/extension.js:682 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" #: ../src/extension.js:684 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Četné bouřky" #: ../src/extension.js:686 msgid "Thunderstorms" msgstr "Bouřky" #: ../src/extension.js:688 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Déšť se sněhem" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Déšť s plískanicí" #: ../src/extension.js:692 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Sníh s plískanicí" #: ../src/extension.js:694 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Namrzající mrholení" #: ../src/extension.js:696 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" #: ../src/extension.js:698 msgid "Freezing rain" msgstr "Namrzající déšť" #: ../src/extension.js:700 ../src/extension.js:702 msgid "Showers" msgstr "Přeháňky" #: ../src/extension.js:704 msgid "Snow flurries" msgstr "Sněhové přeháňky" #: ../src/extension.js:706 msgid "Light snow showers" msgstr "Mírné sněžení" #: ../src/extension.js:708 msgid "Blowing snow" msgstr "Husté sněžení" #: ../src/extension.js:710 msgid "Snow" msgstr "Sněžení" #: ../src/extension.js:712 msgid "Hail" msgstr "Kroupy" #: ../src/extension.js:714 msgid "Sleet" msgstr "Plískanice" #: ../src/extension.js:716 msgid "Dust" msgstr "Prašno" #: ../src/extension.js:718 msgid "Foggy" msgstr "Mlha" #: ../src/extension.js:720 msgid "Haze" msgstr "Opar" #: ../src/extension.js:722 msgid "Smoky" msgstr "Kouřmo" #: ../src/extension.js:724 msgid "Blustery" msgstr "Bouřlivo" #: ../src/extension.js:726 msgid "Windy" msgstr "Větrno" #: ../src/extension.js:728 msgid "Cold" msgstr "Chladno" #: ../src/extension.js:730 msgid "Cloudy" msgstr "Zataženo" #: ../src/extension.js:733 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Převážně zataženo" #: ../src/extension.js:736 ../src/extension.js:762 msgid "Partly cloudy" msgstr "Polojasno" #: ../src/extension.js:738 msgid "Clear" msgstr "Jasno" #: ../src/extension.js:740 msgid "Sunny" msgstr "Slunečno" #: ../src/extension.js:743 msgid "Fair" msgstr "Pěkně" #: ../src/extension.js:745 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Déšť s kroupami" #: ../src/extension.js:747 msgid "Hot" msgstr "Horko" #: ../src/extension.js:749 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Ojedinělé bouřky" #: ../src/extension.js:752 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Občasné bouřky" #: ../src/extension.js:754 msgid "Scattered showers" msgstr "Občasné přeháňky" #: ../src/extension.js:756 ../src/extension.js:760 msgid "Heavy snow" msgstr "Husté sněžení" #: ../src/extension.js:758 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Občasné sněžení" #: ../src/extension.js:764 msgid "Thundershowers" msgstr "Bouřky" #: ../src/extension.js:766 msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" #: ../src/extension.js:768 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Ojedinělé bouřky" #: ../src/extension.js:771 msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" #: ../src/extension.js:818 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: ../src/extension.js:818 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: ../src/extension.js:818 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: ../src/extension.js:818 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: ../src/extension.js:818 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: ../src/extension.js:818 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../src/extension.js:818 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: ../src/extension.js:825 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1032 ../src/extension.js:1157 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: ../src/extension.js:1034 ../src/extension.js:1159 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s dní zpátky" #: ../src/extension.js:1151 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: ../src/extension.js:1153 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" #: ../src/extension.js:1155 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s dní zpátky" #: ../src/extension.js:1190 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Načítání aktuálního počasí…" #: ../src/extension.js:1191 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Načítání předpovědi…" #: ../src/extension.js:1228 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" #: ../src/extension.js:1231 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte" #: ../src/extension.js:1276 msgid "Feel like:" msgstr "Pocitově:" #: ../src/extension.js:1278 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" #: ../src/extension.js:1280 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" #: ../src/extension.js:1282 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "Název města" #: ../src/weather-settings.js.in:216 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Odstranit %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:674 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" #: ../src/weather-settings.js.in:676 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" #: ../src/weather-settings.js.in:678 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tlak:" #: ../src/weather-settings.js.in:680 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozice na panelu" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Center" msgstr "uprostřed" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Right" msgstr "vpravo" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Left" msgstr "vlevo" #: ../src/weather-settings.js.in:682 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:684 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat podmínky" #: ../src/weather-settings.js.in:686 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Použít symbolické ikony" #: ../src/weather-settings.js.in:688 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu teplotu" #: ../src/weather-settings.js.in:690 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky"