# Catalan translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Pau Iranzo , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-08 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Project-Style: default\n" #: ../src/extension.js:117 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:189 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:193 ../src/weather-settings.js.in:622 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:213 ../src/extension.js:223 #: ../src/weather-settings.js.in:296 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:467 ../src/weather-settings.js.in:506 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:661 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:663 msgid "Tropical storm" msgstr "Tempesta tropical" #: ../src/extension.js:665 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" #: ../src/extension.js:667 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Tempestes elèctriques severes" #: ../src/extension.js:669 msgid "Thunderstorms" msgstr "Tempestes" #: ../src/extension.js:671 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Barreja de pluja i neu" #: ../src/extension.js:673 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Barreja de pluja i calamarsa" #: ../src/extension.js:675 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Barreja de neu i calamarsa" #: ../src/extension.js:677 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gelats" #: ../src/extension.js:679 msgid "Drizzle" msgstr "Plugim" #: ../src/extension.js:681 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" #: ../src/extension.js:683 ../src/extension.js:685 msgid "Showers" msgstr "Ruixats" #: ../src/extension.js:687 msgid "Snow flurries" msgstr "Ràfegues de neu" #: ../src/extension.js:689 msgid "Light snow showers" msgstr "Precipitacions lleugeres de neu" #: ../src/extension.js:691 msgid "Blowing snow" msgstr "Neu aixecada pel vent" #: ../src/extension.js:693 msgid "Snow" msgstr "Neu" #: ../src/extension.js:695 msgid "Hail" msgstr "Calamarsa" #: ../src/extension.js:697 msgid "Sleet" msgstr "Aiguaneu" #: ../src/extension.js:699 msgid "Dust" msgstr "Pols" #: ../src/extension.js:701 msgid "Foggy" msgstr "Boirós" #: ../src/extension.js:703 msgid "Haze" msgstr "Boirina" #: ../src/extension.js:705 msgid "Smoky" msgstr "Fumat" #: ../src/extension.js:707 msgid "Blustery" msgstr "Tempestuós" #: ../src/extension.js:709 msgid "Windy" msgstr "Ventades" #: ../src/extension.js:711 msgid "Cold" msgstr "Fred" #: ../src/extension.js:713 msgid "Cloudy" msgstr "Ennuvolat" #: ../src/extension.js:716 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Majoritàriament ennuvolat" #: ../src/extension.js:719 ../src/extension.js:745 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialment ennuvolat" #: ../src/extension.js:721 msgid "Clear" msgstr "Clar" #: ../src/extension.js:723 msgid "Sunny" msgstr "Assolellat" #: ../src/extension.js:726 msgid "Fair" msgstr "Bon temps" #: ../src/extension.js:728 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Barreja de pluja i calamarsa" #: ../src/extension.js:730 msgid "Hot" msgstr "Calor" #: ../src/extension.js:732 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Tempestes aïllades" #: ../src/extension.js:735 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Tempestes elèctriques aïllades" #: ../src/extension.js:737 msgid "Scattered showers" msgstr "Pluges aïllades" #: ../src/extension.js:739 ../src/extension.js:743 msgid "Heavy snow" msgstr "Nevada forta" #: ../src/extension.js:741 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Xàfecs de neu dispersos" #: ../src/extension.js:747 msgid "Thundershowers" msgstr "Tempestes" #: ../src/extension.js:749 msgid "Snow showers" msgstr "Cobert" #: ../src/extension.js:751 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Tempestes aïllades" #: ../src/extension.js:754 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../src/extension.js:784 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" #: ../src/extension.js:784 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" #: ../src/extension.js:784 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" #: ../src/extension.js:784 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" #: ../src/extension.js:784 msgid "Friday" msgstr "Divendres" #: ../src/extension.js:784 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" #: ../src/extension.js:784 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" #: ../src/extension.js:791 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:890 msgid "Today" msgstr "Avui" #: ../src/extension.js:890 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" #: ../src/extension.js:961 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:966 ../src/extension.js:974 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:1090 msgid "Loading current weather ..." msgstr "S'està carregant el temps actual..." #: ../src/extension.js:1091 msgid "Loading future weather ..." msgstr "S'està carregant el temps futur..." #: ../src/extension.js:1128 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." #: ../src/extension.js:1131 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" #: ../src/extension.js:1176 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1178 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" #: ../src/extension.js:1180 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" #: ../src/extension.js:1182 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:214 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:660 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:662 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:664 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" #: ../src/weather-settings.js.in:666 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:667 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:667 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:667 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:668 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:670 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:672 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:674 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:676 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""