# Ukrainian translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Kyrylo Mikos , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:124 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:196 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:200 ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:220 ../src/extension.js:230 #: ../src/weather-settings.js.in:310 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:474 ../src/weather-settings.js.in:520 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:678 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #: ../src/extension.js:680 msgid "Tropical storm" msgstr "Тропічний шторм" #: ../src/extension.js:682 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" #: ../src/extension.js:684 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Сильні грози" #: ../src/extension.js:686 msgid "Thunderstorms" msgstr "Грози" #: ../src/extension.js:688 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Дощ та сніг" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Дощ та мокрий сніг" #: ../src/extension.js:692 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Мокрий сніг" #: ../src/extension.js:694 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Паморозь" #: ../src/extension.js:696 msgid "Drizzle" msgstr "Мжичка" #: ../src/extension.js:698 msgid "Freezing rain" msgstr "Льодяний дощ" #: ../src/extension.js:700 ../src/extension.js:702 msgid "Showers" msgstr "Зливи" #: ../src/extension.js:704 msgid "Snow flurries" msgstr "Шквалистий сніг" #: ../src/extension.js:706 msgid "Light snow showers" msgstr "Невеликий снігопад" #: ../src/extension.js:708 msgid "Blowing snow" msgstr "Низова завірюха" #: ../src/extension.js:710 msgid "Snow" msgstr "Сніг" #: ../src/extension.js:712 msgid "Hail" msgstr "Град" #: ../src/extension.js:714 msgid "Sleet" msgstr "Мокрий сніг" #: ../src/extension.js:716 msgid "Dust" msgstr "Пилюка" #: ../src/extension.js:718 msgid "Foggy" msgstr "Туман" #: ../src/extension.js:720 msgid "Haze" msgstr "Легкий туман" #: ../src/extension.js:722 msgid "Smoky" msgstr "Димка" #: ../src/extension.js:724 msgid "Blustery" msgstr "Пориви вітру" #: ../src/extension.js:726 msgid "Windy" msgstr "Вітряно" #: ../src/extension.js:728 msgid "Cold" msgstr "Холодно" #: ../src/extension.js:730 msgid "Cloudy" msgstr "Хмарно" #: ../src/extension.js:733 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Переважно хмарно" #: ../src/extension.js:736 ../src/extension.js:762 msgid "Partly cloudy" msgstr "Невелика хмарність" #: ../src/extension.js:738 msgid "Clear" msgstr "Безхмарно" #: ../src/extension.js:740 msgid "Sunny" msgstr "Сонячно" #: ../src/extension.js:743 msgid "Fair" msgstr "Ясно" #: ../src/extension.js:745 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Дощ і град" #: ../src/extension.js:747 msgid "Hot" msgstr "Жарко" #: ../src/extension.js:749 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Поодинокі грози" #: ../src/extension.js:752 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Місцями грози" #: ../src/extension.js:754 msgid "Scattered showers" msgstr "Місцями зливи" #: ../src/extension.js:756 ../src/extension.js:760 msgid "Heavy snow" msgstr "Сильний снігопад" #: ../src/extension.js:758 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Местами снегопад" #: ../src/extension.js:764 msgid "Thundershowers" msgstr "Грозові зливи" #: ../src/extension.js:766 msgid "Snow showers" msgstr "Снігопад" #: ../src/extension.js:768 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Поодинокі грозові зливи" #: ../src/extension.js:771 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #: ../src/extension.js:817 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" #: ../src/extension.js:817 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" #: ../src/extension.js:817 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" #: ../src/extension.js:817 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" #: ../src/extension.js:817 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" #: ../src/extension.js:817 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" #: ../src/extension.js:817 msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: ../src/extension.js:824 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1031 ../src/extension.js:1156 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:1033 ../src/extension.js:1158 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:1150 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: ../src/extension.js:1152 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: ../src/extension.js:1154 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "" #: ../src/extension.js:1189 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Завантаження поточної погоди ..." #: ../src/extension.js:1190 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Завантаження прогнозу погоди ..." #: ../src/extension.js:1227 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." #: ../src/extension.js:1230 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" #: ../src/extension.js:1275 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1277 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" #: ../src/extension.js:1279 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" #: ../src/extension.js:1281 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:216 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:674 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" #: ../src/weather-settings.js.in:676 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:678 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" #: ../src/weather-settings.js.in:680 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:682 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:684 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:686 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:688 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" #: ../src/weather-settings.js.in:690 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""