# Lithuanian translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (c) Mantas Kriaučiūnas 2012 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Mantas Kriaučiūnas , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-04 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-04 18:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15353)\n" #: ../src/extension.js:102 msgid "..." msgstr "" #: ../src/extension.js:174 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" #: ../src/extension.js:178 ../src/weather-settings.js.in:570 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" #: ../src/extension.js:198 ../src/extension.js:207 #: ../src/weather-settings.js.in:272 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:423 ../src/weather-settings.js.in:454 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" #: ../src/extension.js:610 msgid "Tornado" msgstr "Viesulas (tornadas)" #: ../src/extension.js:612 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropinė audra" #: ../src/extension.js:614 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" #: ../src/extension.js:616 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Smarki audra su perkūnija" #: ../src/extension.js:618 msgid "Thunderstorms" msgstr "Perkūnija (audringa)" #: ../src/extension.js:620 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" #: ../src/extension.js:622 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Lietus bei šlapdriba" #: ../src/extension.js:624 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Sniegas bei šlapdriba" #: ../src/extension.js:626 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Šąlanti dulksna" #: ../src/extension.js:628 msgid "Drizzle" msgstr "Dulksna" #: ../src/extension.js:630 msgid "Freezing rain" msgstr "Lijundra" #: ../src/extension.js:632 ../src/extension.js:634 msgid "Showers" msgstr "Liūtys" #: ../src/extension.js:636 msgid "Snow flurries" msgstr "Sniego šuorai" #: ../src/extension.js:638 msgid "Light snow showers" msgstr "Nedidelės pūgos" #: ../src/extension.js:640 msgid "Blowing snow" msgstr "Pustomas sniegas" #: ../src/extension.js:642 msgid "Snow" msgstr "Sniegas" #: ../src/extension.js:644 msgid "Hail" msgstr "Kruša" #: ../src/extension.js:646 msgid "Sleet" msgstr "Šlapdriba" #: ../src/extension.js:648 msgid "Dust" msgstr "" #: ../src/extension.js:650 msgid "Foggy" msgstr "" #: ../src/extension.js:652 msgid "Haze" msgstr "" #: ../src/extension.js:654 msgid "Smoky" msgstr "" #: ../src/extension.js:656 msgid "Blustery" msgstr "Audringa" #: ../src/extension.js:658 msgid "Windy" msgstr "Vėjuota" #: ../src/extension.js:660 msgid "Cold" msgstr "" #: ../src/extension.js:662 msgid "Cloudy" msgstr "Debesuota" #: ../src/extension.js:665 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Daugiausiai debesuota" #: ../src/extension.js:668 ../src/extension.js:694 msgid "Partly cloudy" msgstr "Debesuota su pragiedruliais" #: ../src/extension.js:670 msgid "Clear" msgstr "Giedra" #: ../src/extension.js:672 msgid "Sunny" msgstr "Saulėta" #: ../src/extension.js:675 msgid "Fair" msgstr "Gražus oras" #: ../src/extension.js:677 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Lietus su kruša" #: ../src/extension.js:679 msgid "Hot" msgstr "Karšta" #: ../src/extension.js:681 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Vietomis perkūnija" #: ../src/extension.js:684 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Vietomis perkūnija" #: ../src/extension.js:686 msgid "Scattered showers" msgstr "Vietomis liūtys" #: ../src/extension.js:688 ../src/extension.js:692 msgid "Heavy snow" msgstr "Stipriai sninga" #: ../src/extension.js:690 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Vietomis pūgos" #: ../src/extension.js:696 msgid "Thundershowers" msgstr "Liūtys su perkūnija" #: ../src/extension.js:698 msgid "Snow showers" msgstr "" #: ../src/extension.js:700 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Pavienės liūtys su perkūnija" #: ../src/extension.js:703 msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" #: ../src/extension.js:718 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" #: ../src/extension.js:718 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" #: ../src/extension.js:718 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" #: ../src/extension.js:718 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" #: ../src/extension.js:718 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" #: ../src/extension.js:718 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" #: ../src/extension.js:718 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" #: ../src/extension.js:814 msgid "Today" msgstr "Šiandien" #: ../src/extension.js:814 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #: ../src/extension.js:827 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:840 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "Prieš %s dienas" #: ../src/extension.js:953 msgid "Loading current weather ..." msgstr "" #: ../src/extension.js:954 msgid "Loading future weather ..." msgstr "" #: ../src/extension.js:991 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." #: ../src/extension.js:994 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" #: ../src/extension.js:1039 msgid "Feel like:" msgstr "Jaučiama kaip:" #: ../src/extension.js:1041 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" #: ../src/extension.js:1043 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" #: ../src/extension.js:1045 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" #: ../src/weather-settings.js.in:71 msgid "Name of the city" msgstr "Vietovės pavadinimas" #: ../src/weather-settings.js.in:190 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Pašalinti %s ?" #: ../src/weather-settings.js.in:608 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" #: ../src/weather-settings.js.in:610 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" #: ../src/weather-settings.js.in:612 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" #: ../src/weather-settings.js.in:613 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../src/weather-settings.js.in:613 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: ../src/weather-settings.js.in:613 msgid "Left" msgstr "Kairėje" #: ../src/weather-settings.js.in:614 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" #: ../src/weather-settings.js.in:616 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:618 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" #: ../src/weather-settings.js.in:620 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"