# Polish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Piotr Sokół , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 10:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: po\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../src/extension.js:124 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:196 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Wczytaj ponownie informacje pogodowe" #: ../src/extension.js:200 ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" #: ../src/extension.js:220 ../src/extension.js:230 #: ../src/weather-settings.js.in:310 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”." #: ../src/extension.js:474 ../src/weather-settings.js.in:520 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" #: ../src/extension.js:678 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:680 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropikalny deszcz" #: ../src/extension.js:682 msgid "Hurricane" msgstr "Huragan" #: ../src/extension.js:684 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Silne burze" #: ../src/extension.js:686 msgid "Thunderstorms" msgstr "Burze" #: ../src/extension.js:688 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Deszcz ze śniegiem" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Deszcz z ziarnami lodowymi" #: ../src/extension.js:692 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Śnieg z ziarnami lodowymi" #: ../src/extension.js:694 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Marznąca mżawka" #: ../src/extension.js:696 msgid "Drizzle" msgstr "Mżawka" #: ../src/extension.js:698 msgid "Freezing rain" msgstr "Marznący deszcz" #: ../src/extension.js:700 ../src/extension.js:702 msgid "Showers" msgstr "Przelotne opady deszczu" #: ../src/extension.js:704 msgid "Snow flurries" msgstr "Lekki śnieg" #: ../src/extension.js:706 msgid "Light snow showers" msgstr "Lekkie przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:708 msgid "Blowing snow" msgstr "Zamieć śnieżna" #: ../src/extension.js:710 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" #: ../src/extension.js:712 msgid "Hail" msgstr "Grad" #: ../src/extension.js:714 msgid "Sleet" msgstr "Ziarna lodowe" #: ../src/extension.js:716 msgid "Dust" msgstr "Pył" #: ../src/extension.js:718 msgid "Foggy" msgstr "Mgła" #: ../src/extension.js:720 msgid "Haze" msgstr "Łagodna mgła" #: ../src/extension.js:722 msgid "Smoky" msgstr "Dym" #: ../src/extension.js:724 msgid "Blustery" msgstr "Silny wiatr" #: ../src/extension.js:726 msgid "Windy" msgstr "Wietrznie" #: ../src/extension.js:728 msgid "Cold" msgstr "Zimno" #: ../src/extension.js:730 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurnie" #: ../src/extension.js:733 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Duże zachmurzenie" #: ../src/extension.js:736 ../src/extension.js:762 msgid "Partly cloudy" msgstr "Częściowe zachmurzenie" #: ../src/extension.js:738 msgid "Clear" msgstr "Pogodnie" #: ../src/extension.js:740 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" #: ../src/extension.js:743 msgid "Fair" msgstr "Umiarkowanie" #: ../src/extension.js:745 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Deszcz z gradem" #: ../src/extension.js:747 msgid "Hot" msgstr "Gorąco" #: ../src/extension.js:749 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokalne burze" #: ../src/extension.js:752 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Rozproszone burze" #: ../src/extension.js:754 msgid "Scattered showers" msgstr "Rozproszone przelotne opady deszczu" #: ../src/extension.js:756 ../src/extension.js:760 msgid "Heavy snow" msgstr "Silny śnieg" #: ../src/extension.js:758 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Rozproszone przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:764 msgid "Thundershowers" msgstr "Burze z przelotnymi opadami deszczu" #: ../src/extension.js:766 msgid "Snow showers" msgstr "Przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:768 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokalne burze z przelotnymi opadami deszczu" #: ../src/extension.js:771 msgid "Not available" msgstr "Nie dostępne" #: ../src/extension.js:817 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../src/extension.js:817 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../src/extension.js:817 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../src/extension.js:817 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../src/extension.js:817 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../src/extension.js:817 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../src/extension.js:817 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../src/extension.js:824 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1031 ../src/extension.js:1156 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: ../src/extension.js:1033 ../src/extension.js:1158 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s dni temu" #: ../src/extension.js:1150 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: ../src/extension.js:1152 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" #: ../src/extension.js:1154 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s dni temu" #: ../src/extension.js:1189 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..." #: ../src/extension.js:1190 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Wczytywanie prognozy pogody..." #: ../src/extension.js:1227 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie..." #: ../src/extension.js:1230 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" #: ../src/extension.js:1275 msgid "Feel like:" msgstr "Odczuwalna temperatura:" #: ../src/extension.js:1277 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność:" #: ../src/extension.js:1279 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" #: ../src/extension.js:1281 msgid "Wind:" msgstr "Wiatr:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "Nazwa miasta" #: ../src/weather-settings.js.in:216 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Usunąć %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:674 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" #: ../src/weather-settings.js.in:676 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" #: ../src/weather-settings.js.in:678 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" #: ../src/weather-settings.js.in:680 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Center" msgstr "Środek" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Right" msgstr "Po prawej" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Left" msgstr "Po lewej" #: ../src/weather-settings.js.in:682 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:684 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" #: ../src/weather-settings.js.in:686 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" #: ../src/weather-settings.js.in:688 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:690 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu"