# Finnish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. # Jesse Jaara , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:124 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:196 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" #: ../src/extension.js:200 ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" #: ../src/extension.js:220 ../src/extension.js:230 #: ../src/weather-settings.js.in:310 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." #: ../src/extension.js:474 ../src/weather-settings.js.in:520 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" #: ../src/extension.js:678 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:680 msgid "Tropical storm" msgstr "Trooppinen myrsky" #: ../src/extension.js:682 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" #: ../src/extension.js:684 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:686 msgid "Thunderstorms" msgstr "Ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:688 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Räntäsade" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Räntäsadetta ja loskaa" #: ../src/extension.js:692 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Lumisadetta ja loskaa" #: ../src/extension.js:694 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Kylmä tihkusade" #: ../src/extension.js:696 msgid "Drizzle" msgstr "Tihkusadetta" #: ../src/extension.js:698 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" #: ../src/extension.js:700 ../src/extension.js:702 msgid "Showers" msgstr "Sadekuuroja" #: ../src/extension.js:704 msgid "Snow flurries" msgstr "Lumikuuroja" #: ../src/extension.js:706 msgid "Light snow showers" msgstr "Kevyttä lumisadetta" #: ../src/extension.js:708 msgid "Blowing snow" msgstr "Lumipyry" #: ../src/extension.js:710 msgid "Snow" msgstr "Lumisadetta" #: ../src/extension.js:712 msgid "Hail" msgstr "Viima" #: ../src/extension.js:714 msgid "Sleet" msgstr "Loskaa" #: ../src/extension.js:716 msgid "Dust" msgstr "Pölyä" #: ../src/extension.js:718 msgid "Foggy" msgstr "Sumua" #: ../src/extension.js:720 msgid "Haze" msgstr "Usvaa" #: ../src/extension.js:722 msgid "Smoky" msgstr "Savuinen sää" #: ../src/extension.js:724 msgid "Blustery" msgstr "Myrskyisä" #: ../src/extension.js:726 msgid "Windy" msgstr "Tuulinen" #: ../src/extension.js:728 msgid "Cold" msgstr "Kylmä" #: ../src/extension.js:730 msgid "Cloudy" msgstr "Pilvinen" #: ../src/extension.js:733 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Pilvipeite rakoilee" #: ../src/extension.js:736 ../src/extension.js:762 msgid "Partly cloudy" msgstr "Puolipilvistä" #: ../src/extension.js:738 msgid "Clear" msgstr "Selkeää" #: ../src/extension.js:740 msgid "Sunny" msgstr "Aurinko paistaa" #: ../src/extension.js:743 msgid "Fair" msgstr "Lämmintä" #: ../src/extension.js:745 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Puhreja ja viimaa" #: ../src/extension.js:747 msgid "Hot" msgstr "Kuuma" #: ../src/extension.js:749 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:752 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Hajanaisia ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:754 msgid "Scattered showers" msgstr "Hajanaisia sateita" #: ../src/extension.js:756 ../src/extension.js:760 msgid "Heavy snow" msgstr "Märkää lunta" #: ../src/extension.js:758 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Hajanaisia lumisateita" #: ../src/extension.js:764 msgid "Thundershowers" msgstr "Ukkosta ja sadetta" #: ../src/extension.js:766 msgid "Snow showers" msgstr "Lumikuuroja" #: ../src/extension.js:768 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä ja sadetta" #: ../src/extension.js:771 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" #: ../src/extension.js:817 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: ../src/extension.js:817 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../src/extension.js:817 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../src/extension.js:817 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../src/extension.js:817 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../src/extension.js:817 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../src/extension.js:817 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" #: ../src/extension.js:824 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:824 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1031 ../src/extension.js:1156 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: ../src/extension.js:1033 ../src/extension.js:1158 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s päivää sitten" #: ../src/extension.js:1150 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../src/extension.js:1152 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" #: ../src/extension.js:1154 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s päivää sitten" #: ../src/extension.js:1189 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Ladataan säätietoja" #: ../src/extension.js:1190 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Ladataan huomisen säätietoja" #: ../src/extension.js:1227 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." #: ../src/extension.js:1230 msgid "Please wait" msgstr "Odota" #: ../src/extension.js:1275 msgid "Feel like:" msgstr "Tuntuu:" #: ../src/extension.js:1277 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" #: ../src/extension.js:1279 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" #: ../src/extension.js:1281 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "Kaupungin nimi" #: ../src/weather-settings.js.in:216 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Poistetaanko %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:674 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" #: ../src/weather-settings.js.in:676 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" #: ../src/weather-settings.js.in:678 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" #: ../src/weather-settings.js.in:680 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Right" msgstr "Oikealla" #: ../src/weather-settings.js.in:681 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" #: ../src/weather-settings.js.in:682 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:684 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" #: ../src/weather-settings.js.in:686 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" #: ../src/weather-settings.js.in:688 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" #: ../src/weather-settings.js.in:690 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa"