# Norwegian Bokmål translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Stian Ellingsen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-03 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:04+0200\n" "Last-Translator: Stian Ellingsen \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:102 msgid "..." msgstr "…" #: ../src/extension.js:137 ../src/extension.js:204 #: ../src/weather-settings.js.in:165 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:180 msgid "Reload Weather Informations" msgstr "" #: ../src/extension.js:184 ../src/weather-settings.js.in:449 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:550 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:552 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropisk storm" #: ../src/extension.js:554 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" #: ../src/extension.js:556 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Kraftig tordenvær" #: ../src/extension.js:558 msgid "Thunderstorms" msgstr "Tordenvær" #: ../src/extension.js:560 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Regn og snø" #: ../src/extension.js:562 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Regn og sludd" #: ../src/extension.js:564 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Snø og sludd" #: ../src/extension.js:566 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Underkjølt yr" #: ../src/extension.js:568 msgid "Drizzle" msgstr "Yr" #: ../src/extension.js:570 msgid "Freezing rain" msgstr "Underkjølt regn" #: ../src/extension.js:572 ../src/extension.js:574 msgid "Showers" msgstr "Regnbyger" #: ../src/extension.js:576 msgid "Snow flurries" msgstr "Lett snøfall" #: ../src/extension.js:578 msgid "Light snow showers" msgstr "Lette snøbyger" #: ../src/extension.js:580 msgid "Blowing snow" msgstr "Snøføyke" #: ../src/extension.js:582 msgid "Snow" msgstr "Snø" #: ../src/extension.js:584 msgid "Hail" msgstr "Hagl" #: ../src/extension.js:586 msgid "Sleet" msgstr "Sludd" #: ../src/extension.js:588 msgid "Dust" msgstr "Støv" #: ../src/extension.js:590 msgid "Foggy" msgstr "Tåke" #: ../src/extension.js:592 msgid "Haze" msgstr "Dis" #: ../src/extension.js:594 msgid "Smoky" msgstr "Røyk" #: ../src/extension.js:596 msgid "Blustery" msgstr "Vindbyger" #: ../src/extension.js:598 msgid "Windy" msgstr "Vind" #: ../src/extension.js:600 msgid "Cold" msgstr "Kaldt" #: ../src/extension.js:602 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: ../src/extension.js:605 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Stort sett skyet" #: ../src/extension.js:608 ../src/extension.js:634 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delvis skyet" #: ../src/extension.js:610 msgid "Clear" msgstr "Klarvær" #: ../src/extension.js:612 msgid "Sunny" msgstr "Sol" #: ../src/extension.js:615 msgid "Fair" msgstr "Lettskyet" #: ../src/extension.js:617 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Regn og hagl" #: ../src/extension.js:619 msgid "Hot" msgstr "Varmt" #: ../src/extension.js:621 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokalt tordenvær" #: ../src/extension.js:624 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Spredt tordenvær" #: ../src/extension.js:626 msgid "Scattered showers" msgstr "Spredte regnbyger" #: ../src/extension.js:628 ../src/extension.js:632 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftig snøfall" #: ../src/extension.js:630 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Spredte snøbyger" #: ../src/extension.js:636 msgid "Thundershowers" msgstr "Tordenbyger" #: ../src/extension.js:638 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" #: ../src/extension.js:640 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokale tordenbyger" #: ../src/extension.js:643 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: ../src/extension.js:658 msgid "Monday" msgstr "mandag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Friday" msgstr "fredag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #: ../src/extension.js:822 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/extension.js:822 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: ../src/extension.js:864 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laster værobservasjon …" #: ../src/extension.js:865 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Laster værvarsel …" #: ../src/extension.js:895 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" #: ../src/extension.js:898 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" #: ../src/extension.js:940 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:942 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" #: ../src/extension.js:944 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" #: ../src/extension.js:946 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/weather-settings.js.in:66 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:107 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:487 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:489 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:491 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:492 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:492 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:492 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:493 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:495 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:497 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:499 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""