# Danish language file for gnome-shell-extension-weather. # Copyright (C) 2112 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Michael Rasmussen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-22 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" "Language: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:223 ../src/extension.js:231 ../src/extension.js:239 #: ../src/extension.js:247 ../src/extension.js:550 msgid "Weather" msgstr "" #: ../src/extension.js:225 msgid "No location configured" msgstr "" #: ../src/extension.js:233 #, fuzzy msgid "Loading weather" msgstr "Henter fremtidige vejrdata" #: ../src/extension.js:249 msgid "Weather extension ready" msgstr "" #: ../src/extension.js:439 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/extension.js:445 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: ../src/extension.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:613 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:617 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:622 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:785 msgid "No weather information" msgstr "" #: ../src/extension.js:787 #, python-format msgid "No weather information for %s" msgstr "" #: ../src/extension.js:872 msgid "Feels like" msgstr "" #: ../src/extension.js:874 msgid "Visibility" msgstr "" #: ../src/extension.js:876 #, fuzzy msgid "Humidity" msgstr "Fugtighed:" #: ../src/extension.js:878 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Tryk:" #: ../src/extension.js:880 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "Vind:" #: ../src/extension.js:900 msgid "No forecast information" msgstr "" #: ../src/extension.js:1038 #, python-format msgid "%s °F" msgstr "" #: ../src/extension.js:1042 #, python-format msgid "%s °C" msgstr "" #: ../src/extension.js:1046 #, python-format msgid "%s K" msgstr "" #: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072 msgid "VAR" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "NNE" msgstr "NØ" #: ../src/extension.js:1072 msgid "NE" msgstr "NØ" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "ENE" msgstr "NØ" #: ../src/extension.js:1072 msgid "E" msgstr "Ø" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "ESE" msgstr "SØ" #: ../src/extension.js:1072 msgid "SE" msgstr "SØ" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "SSE" msgstr "SØ" #: ../src/extension.js:1073 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "SSW" msgstr "SV" #: ../src/extension.js:1073 msgid "SW" msgstr "SV" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "WSW" msgstr "SV" #: ../src/extension.js:1073 msgid "W" msgstr "V" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "WNW" msgstr "NV" #: ../src/extension.js:1073 msgid "NW" msgstr "NV" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "NNW" msgstr "NV" #: ../src/extension.js:1083 msgid "$d$s knots" msgstr "" #: ../src/extension.js:1087 msgid "$d$s mph" msgstr "" #: ../src/extension.js:1091 msgid "$d$s km/h" msgstr "" #: ../src/extension.js:1095 msgid "$d$s m/s" msgstr "" #: ../src/extension.js:1099 msgid "$dBeaufort $s" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:148 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Distance Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/prefs.js:156 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/prefs.js:158 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" #: ../src/prefs.js:160 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" #: ../src/prefs.js:162 msgid "Debug the extension" msgstr "" #: ../src/prefs.js:320 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/prefs.js:378 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Vent venligst" #~ msgid "Loading ..." #~ msgstr "Henter ..." #~ msgid "Schema \"%s\" not found." #~ msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Tornado" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Tropisk storm" #~ msgid "Hurricane" #~ msgstr "Tyfon" #~ msgid "Severe thunderstorms" #~ msgstr "Kraftigt tordenvejr" #~ msgid "Thunderstorms" #~ msgstr "Tordenvejr" #~ msgid "Mixed rain and snow" #~ msgstr "Regn og slud" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Regn og slud" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Sne og slud" #~ msgid "Freezing drizzle" #~ msgstr "Frysende dugregn" #~ msgid "Drizzle" #~ msgstr "Dugregn" #~ msgid "Freezing rain" #~ msgstr "Isslag" #~ msgid "Showers" #~ msgstr "Byger" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Let sne" #~ msgid "Light snow showers" #~ msgstr "Lette snebyger" #~ msgid "Blowing snow" #~ msgstr "Snestorm" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Sne" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Hagl" #~ msgid "Sleet" #~ msgstr "Slud" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Støvet" #~ msgid "Foggy" #~ msgstr "Tåge" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Diset" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Røgfyldt" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Vindbyger" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Blæsende" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Kulde" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Overskyet" #~ msgid "Mostly cloudy" #~ msgstr "Næsten overskyet" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Let overskyet" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Klart" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Solrigt" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Opholdsvejr" #~ msgid "Mixed rain and hail" #~ msgstr "Regn og hagl" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Varmt" #~ msgid "Isolated thunderstorms" #~ msgstr "Lokale tordenbyger" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Spredte tordenbyger" #~ msgid "Scattered showers" #~ msgstr "Spredte regnbyger" #~ msgid "Heavy snow" #~ msgstr "Kraftig sne" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Spredte snebyger" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Tordenbyger" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Snebyger" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Lokale tordenskyld" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Ikke tilgængelig" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Søndag" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Mandag" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Tirsdag" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Onsdag" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Torsdag" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Fredag" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Lørdag" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Henter nuværende vejrdata" #~ msgid "Sunrise" #~ msgstr "Sol stÃ¥r op" #~ msgid "Sunset" #~ msgstr "Sol gÃ¥r ned" #~ msgid "Click to open" #~ msgstr "Klik for at åbne"